— И ты бы мне сказала?
— Черта с два!
Морган туже завернулась в покрывало, желая подальше убежать и спрятаться в укромном местечке, чтобы поплакать от жалости к самой себе.
Нет, она не будет плакать, черт побери! Вместо этого девушка поднялась с кровати и направилась к выходу.
— И куда ты собралась?
Его тон привел ее в еще большее смятение.
— Я соберу свою одежду, а затем уйду отсюда.
Морган подняла с пола юбку и один чулок.
— Ты никуда не пойдешь!
Тагир схватил ее за запястье и развернул лицом к себе.
— Я тебя ненавижу! — прокричала она. — Почему ты мне не веришь? Я, правда, тебя ненавижу.
Она снова попыталась отвернуться, но он помешал ей, и смахнул пальцем слезу с ее щеки.
— Ты злишься на меня, потому что я привез тебя сюда, чтобы сделать своей женой? — мягко произнес Тагир, сверля ее взглядом. — Или потому, что я тебя не удовлетворил?
Морган бросила на него яростный взгляд, в глубине души признавая его правоту.
— Не льсти себе.
Тагир вздохнул.
— Я знал, что ты совершенна, но даже в самых смелых мечтах не подозревал, до какой степени. Неужели ты не понимаешь? Ты девственница, и тобой следует дорожить как самым большим сокровищем, а не грабить тебя.
Морган с подозрением посмотрела на него, не желая признавать, что его слова подействовали как бальзам на ее израненную душу.
— И что ты хочешь этим сказать? Что собираешься принести меня в жертву богам? Уж лучше это, чем стать твоей женой.
Тагир рассмеялся, и это лишь распалило ее гнев. Морган повернулась, чтобы уйти, но он схватил ее за край импровизированного одеяния и, подняв на руки, понес в другой конец комнаты. Опустившись на диван, он посадил ее к себе на колени, словно маленькую девочку, которая нуждалась в утешении.
— Как ты думаешь, чем наградят меня боги за такую большую жертву?
— Не знаю, — пробормотала она, не глядя на него, и все еще дрожа. — Возможно, тебе следует попросить у них другой характер.
Его реакция удивила ее. Рассмеявшись, он поцеловал ее в макушку.
— Мое первое впечатление о тебе стало ошибочным. У тебя есть сила духа, о которой я и не подозревал.
Морган не могла с этим поспорить. За долгое время лечения, у нее действительно закалился характер.
— Возможно, это все благодаря тому, что меня частенько похищают шейхи.
Тагир повернул ее лицо за подбородок, и ей пришлось посмотреть на него. Затем она опустила глаза, избегая его взгляда.
— Посмотри на меня, — мягко произнес он.
Морган медлила, но знала, что, в конце концов, ей придется подчиниться. Она подняла глаза.
— Ты лучшая среди женщин, — сказал Тагир. — Твой дар слишком ценен, чтобы забирать его сразу. Завтра будет праздник в честь нашей свадьбы. За этим последуют еще две недели торжеств. На них будут присутствовать все главы родов. Я представлю тебя им, как свою жену…
Морган ждала, что Тагир скажет дальше, но он молчал. Тогда она дрожащим голосом задала интересующий ее вопрос:
— И это все?
Нежно обнимая ее, Тагир покачал головой. Его глаза горели золотистым огнем.
— Нет, это не все. Потому что по окончании завтрашнего праздника я займусь с тобой любовью и дам тебе то, что ты заслуживаешь.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Девственница. Когда он сказал Камилу, что найдет себе подходящую невесту, он даже не догадывался, насколько подходящей окажется Морган.
И что она девственница.
Тагир лежал в постели, заложив руки за голову. Морган действительно оказалась ценной находкой. Редкой жемчужиной. Он догадывался о ее неопытности, но не подозревал, что она может оказаться девственницей. Она говорила ему, что однажды была помолвлена. Должно быть, ее жених был полным идиотом, раз пренебрег такой женщиной. Должно быть, сейчас она ворочается в своей постели, предвкушая наслаждение, которое принесет ей завтрашняя ночь. Завтра ее сопротивление будет окончательно сломлено, и она будет принадлежать ему Ему, и только ему.
Его переполняла гордость. До сих пор ему было все равно, будь у нее даже несколько любовников. Тогда она была для него всего лишь средством, с помощью которого он собирался помешать Казиму…
Повернув голову, он посмотрел на фотографию, висящую на стене рядом с кроватью. На ней была изображена молодая женщина с большими темными глазами и загадочной улыбкой. Если бы она была сейчас жива, ничего этого не понадобилось бы.
Красавица Джохара с покладистым характером и доброй душой. В отличие от Морган, Джохара никогда с ним не спорила. Ей не хватило бы смелости назвать его сумасшедшим. Она бы не осмелилась даже намекнуть на это.
Он улыбнулся и снова уставился в потолок. Его маленькая жемчужина оказалась ценнее, чем он предполагал.
Она сбежит, и ничто не ослабит ее решимость, даже слова «Я займусь с тобой любовью и дам тебе то, что ты заслуживаешь». Всякий раз, когда Морган их вспоминала, ее бросало в дрожь.
После того как Тагир их сказал, он был так нежен с ней. Он укрыл ее одеялом и поцеловал в лоб. Сказал, что распорядится, чтобы ей принесли поесть, когда она проснется, но если ей понадобится что-то еще, он будет в соседней спальне.
Он был таким нежным, ласковым и заботливым…
Но это ничего не меняло. Он обманул ее, не сказав, с какой целью привез ее сюда. Ее лишили свободы, и возможности вернуться домой. Несмотря на все свое могущество, он не имел права так с ней обращаться. При первом же удобном случае, она попытается сбежать.
Только сейчас…
Одетая в один из нарядов, подаренных Тагиром, Морган посмотрела в окно автомобиля, мчавшегося по бескрайним песчаным просторам. Она не обращала внимания на суровую красоту пейзажа. В городе у нее еще есть шанс, там можно затеряться в толпе. Но куда ей бежать отсюда? Она умрет от жажды среди песков.
Сидевшая рядом с ней Нобила, восторженно говорила о предстоящей свадьбе и о том, с кем Морган предстояло познакомиться. Она упомянула имена шейха Халеда и его супруги Зафиры. Морган попыталась заставить себя слушать пожилую женщину и разделить ее радость, но это оказалось невозможно. От езды по бесконечным дюнам к горлу подступила тошнота, а все имена перепутались, когда она осознала, на какое непреодолимое препятствие ей предстояло натолкнуться.
Как она будет справляться с обязанностями королевы? Она ведь иностранка и ничего не знает о той роли, которую ей предстоит исполнять.
Тогда Морган подумала о своей сестре и племяннице. Сколько времени пройдет, прежде чем они снова встретятся? Если вообще встретятся. Эта мысль пронзила ее сердце острым ножом. Она совсем не так представляла себе свое будущее.
— Тебе понравилась новая одежда? Думаю, цвет янтаря прекрасно подходит к твоим волосам и глазам.
Морган посмотрела на свою вышитую абайю, подаренную Тагиром, несмотря на все ее возражения. Вещь и впрямь замечательная. Поначалу ей не хватало облегающих строгих костюмов, но ткань абайи была невесомой и прекрасно охлаждала кожу. Просторный наряд лишь намекал на очертания ее фигуры, но в нем она чувствовала себя более женственной и сексуальной.
— Она очень красивая, — призналась Морган. — В ней совсем не жарко.
— Рада, что тебе нравится. Наверное, тяжело, когда в жизни внезапно происходят такие разительные перемены. Хорошо, что тебя эти вещи не отталкивают.
Морган замерла, увидев представившийся ей шанс. Нобила явно сочувствует ей, и нужно проверить, как она отнесется к ее желанию сбежать. Но придется подходить к этой теме очень осторожно.
— Нобила, — начала девушка, — что касается свадьбы, я не совсем уверена…
Пожилая женщина потрепала ее по руке.
— Разумеется, ты нервничаешь. Этого следовало ожидать.
— Но, честно говоря, я ехала в Джамалбад в качестве вашей компаньонки.
Нобила сжала ее руку.
— А теперь ты станешь мне не только компаньонкой, но и снохой. Разве я могла желать большего? Я так рада, что мой сын решил начать новую жизнь и нашел себе жену. Знаю, что такое боль утраты, но он еще слишком молод, чтобы предаваться ей. Ты станешь для Джамалбада глотком свежего воздуха, символом того, что времена горя и скорби остались позади.