Выбрать главу

И все же ей хотелось увидеть сестру и малышку Элли. Она так по ним скучала! Тагир больше не заговаривал с ней об их визите. Он что, просто хотел ее тогда успокоить?

Закончив разговаривать с соседом, Тагир обнял жену за талию и прижал к себе.

— У меня есть для тебя сюрприз, — сказал он.

Пальцы Морган коснулась ожерелья у нее на шее, которое означало, что она принадлежит ему.

— Ты и так уже много мне дал.

— Думаю, тебя это обрадует, — улыбнулся он. — Я договорился насчет визита твоей сестры и ее семьи. Они приедут сюда в конце декабря, на ваше Рождество, и останутся на месяц.

Морган часто заморгала.

— Ты шутишь?

Взяв ее руку в свою, он поднес ее к губам.

— Твоя сестра пришла в восторг от новостей.

— Ты серьезно? — Не веря своим ушам, она покачала головой. — Ты, правда, разговаривал с Теган?

— Не я, Камил, — поправил ее он. — Благодари его.

— Нет, — сказала Морган, чувствуя, как ее переполняет счастье. — Здесь ничто не делается без твоего указания. Это все ты сделал. Спасибо тебе! — выкрикнула она, обнимая его за шею. — Спасибо! Спасибо!

Муж сделал это для нее! Сделал это, потому что хотел, чтобы она была счастлива. Может, подумала Морган, почувствовав его губы на своих губах, пришло время поверить, что он ею дорожит — ну хотя бы немного. Что она действительно запала ему в душу с первого взгляда. Что уже тогда он почувствовал связь между ними.

А может… Может, пришло время поверить в то, что она его любит? Еще до того, как он сообщил ей хорошую новость, она это знала. Она любила Тагира всем сердцем и разлюбит его не раньше, чем перестанет дышать. Он стал ее частью. Частью, без которой она не сможет жить.

После четырех дней воздержания, воздух между ними буквально искрился.

Морган сама прервала поцелуй. Ее дыхание было прерывистым так же, как и его.

— Займись со мной любовью, — прошептала она. — Займись со мной любовью сегодня ночью.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Я не поеду с тобой.

Это было в день окончания празднеств. Сапфи, Халед и остальные гости собирались уезжать. Солнце высоко стояло в небе, когда две женщины неспешно прогуливались по аллее рядом с дворцом. Воздух был наполнен ароматами спелых цитрусовых плодов.

Повернувшись, Сапфи посмотрела на подругу.

Ее голубые глаза сияли, шелковая абайя колыхалась на ветру.

— Это то, о чем я подумала?

Морган широко улыбнулась. Сегодня она весь день улыбалась.

— Я, правда, не могу припомнить, когда была счастливее, чем сейчас.

И это была правда. Каким-то образом, размеренный жизненный уклад пустынного царства, раскрепостил ее и превратил из застегнутой на все пуговицы офисной сотрудницы в свободную женщину с развевающимися на ветру волосами. И она знала, что обязана этим Тагиру.

Радостно вскрикнув, Сапфи взяла обе ее руки в свои.

— Безумно рада за тебя! Я знала, что что-то произошло, когда видела вас на днях за ужином. Вы были так поглощены друг другом!

— Ты была права, когда сказала, что нужно подождать. В последние несколько дней он был таким внимательным, таким заботливым. А когда я увидела вас с Халедом и ваших мальчиков, мне захотелось, чтобы у меня было то же самое.

Сапфи порывисто обняла ее.

— Видя, как вы с Тагиром счастливы, я не сомневаюсь, что у тебя скоро это будет.

Морган поцеловала ее в щеку.

— Спасибо, что поддерживала меня все это время. Я понимаю, как ты рисковала, обещая мне помочь. Мне отрадно знать, что у меня здесь есть такая хорошая подруга.

— Я всегда к твоим услугам, — заверила ее Сапфи.

* * *

На высоком балконе дворца, члены семьи наблюдали за гостями, разъезжающимися в разные стороны. Морган помахала группе автомобилей, направляющейся в сторону Джеббая, хотя знала, что Сапфи не увидит ее отсюда. Сейчас Морган могла ехать в одном из них навстречу свободе, но она решила остаться.

Стоявшая рядом с ней Нобила вздохнула.

— Вот и все. Завтра мы возвращаемся в Джамалбад-Сити.

Морган задумчиво уставилась вдаль. Эти несколько дней во дворце, в пустыне, навсегда останутся в ее сердце. Она посмотрела на мужа, и он ответил ей теплой улыбкой.

Собираясь проследовать за Нобилой с балкона, девушка вдруг поймала на себе взгляд Казима, и от того, что она в нем прочитала, кровь застыла в ее жилах. Его глаза были полны ненависти.

Криво усмехнувшись, Казим что-то прошептал на ухо Абир и повел ее внутрь.

Содрогнувшись, Морган остановилась, не желая находиться рядом с этим неприятным человеком. Почему он так сильно ее ненавидит? Что такого она ему сделала?

— Мурьяна? — произнес Тагир, взяв ее за руку. — Что-то случилось?

— Это из-за Казима. Он смотрит на меня со злобой. Он с самого начала дал понять, что я ему не нравлюсь, но еще никогда не видела его таким сердитым, как сейчас. Что я такого ему сделала?

Тагир нахмурился.

— Недавно Казим пережил серьезное разочарование, которое принял слишком близко к сердцу. Не беспокойся, я поговорю с ним.

— И что же так его разочаровало?

— Это не твоя забота.

Морган была более чем согласна. Прежде чем вернуться в свою комнату и начать собирать вещи, она решила напоследок прогуляться с Нобилой по апельсиновой роще.

Ей будет не хватать этого места с великолепными закатами и грациозными ориксами. Возможно, они вернутся сюда в декабре, когда приедет Теган с семьей. Она с большим удовольствием покажет им суровую красоту страны песков…

Вернувшись во дворец, она удивилась, увидев Тагира, стоящего неподвижно посреди гостиной. Она улыбнулась, но он в ответ мрачно посмотрел на нее.

— Тагир? — прошептала Морган, панически боясь возвращения на несколько дней назад, когда источником его страсти был гнев, а не любовь. — Что-то не так? Что случилось?

Его ноздри раздувались, губы были плотно сжаты.

— Что ты сделала с ожерельем? — наконец произнес он.

У нее внутри все похолодело. Она не ожидала подобного.

— О чем ты говоришь?

— Ты уже забыла про ожерелье, которое я подарил тебе на свадьбу?

— Конечно, нет. Я просто не понимаю, куда ты клонишь…

— Где оно?

— В футляре, — пролепетала она, опасаясь худшего.

Неужели он в чем-то ее подозревает?

— Ты имеешь в виду этот футляр? — прорычал он, поднимая с кофейного столика открытую резную коробочку. — Пустой футляр?

Морган была потрясена. Очевидно, произошло что-то ужасное.

— Но утром оно было там. Клянусь!

— И ты не знаешь, что с ним произошло?

— Конечно, нет! Оно было там.

— Значит, ты не брала ожерелье, чтобы подкупить кого-нибудь, кто поможет тебе отсюда выбраться?

Она часто заморгала. Ситуация становилась слишком опасной. Ложь была слишком близка к правде.

— Нет, не брала! Как ты мог такое подумать? Я дорожу этим ожерельем.

Похоже, это его немного успокоило.

— Я знал, что он лжет, что ты не способна на такой чудовищный обман. Но когда я вошел в спальню, и обнаружил пропажу ожерелья… — Положив коробочку, он подошел к Морган и опустил руку ей на плечо. — Прости меня, Мурьяна, я не должен был в тебе сомневаться.

Она заглянула ему в глаза и попыталась прочесть в них правду. Неужели Тагиру достаточно одного ее честного слова, чтобы он ей поверил?

— Кто сказал тебе, что я украла ожерелье?

— Это не имеет значения. Я найду его, — решительно заявил он. — Для меня самым главным было, убедиться в том, что тебя оболгали. Остальное поправимо.

Тагир обнял ее за плечи и поцеловал в макушку.

У Морган внутри все упало.

— Что-то еще не так?

— Пустяки. Все дело в нелепом обвинении в адрес одного из почетных гостей.

Морган резко напряглась в его объятиях, и это ее встревожило. Тагир умел читать язык тела. Сейчас, когда пропало ожерелье, было не самое подходящее время признаваться, что она хотела сбежать, но затем передумала.