Выбрать главу

Одним легким движением мужчина подхватил ее на руки, отдал Хваре команду «Арщаали», что в переводе с драконьего означает «нагнись», и, пройдясь по голове и шее существа, опустил Фредерику в широкое кожаное седло с бортиками. Седло это размерами походило на увеличенное раза в три джакузи, поэтому в нем можно было и развалиться удобно, и походить взад-вперед. Все-таки спина дракона тоже была не маленькая.

Монах забрался следом по тому же принципу. Минут через десять подоспел и Файн.

– Точно никто ничего не забыл? – окликнул всех Шанель, усаживаясь за вожжи. – Фредерика, ты комфортно оделась для путешествия? В Светлогорье довольно прохладно. Да? Ну, если что, то теплые накидки я захватил. А завтракала? Что ела? Наелась? Если захочешь перекусить, то…

Королева переглянулась с Михаэлем, и тот, улыбнувшись, развел руками, мол, что поделать. Такие вот драконы моногамные и заботливые. Такие, что аж скулы сводит.

– А я так надеялась, что в этот раз все будет так, как я хочу…

– Счастливый человек радуется тому, что имеет, – важно ответил монах.

– Спасибо, Конфуций, но я была вполне себе счастлива, когда знала, что вот-вот встречусь с Каином, ничем и никем больше не обремененная. Ни своими принципами и страхами, ни навязанными женихами.

– Не делай поспешных выводов. Все еще тысячи раз может измениться. Плыви по течению и следуй судьбе. Лишь она тебя не обманет.

– И все-таки по твоим монашеским замашкам я тоже соскучилась.

– Эй.

Состроив обиженную физиономию, парень резко отвернулся и уселся в позу лотоса. Девушка рассмеялась.

В тот же момент дракон, оттолкнувшись от земли, взмыл в воздух, и у Фредерики перехватило дыхание. Чувство пустоты в животе, легкая тошнота сопровождали ее на протяжении набора высоты. Но ощущения эти ей были уже знакомы.

Совсем скоро столица раскинулась внизу расписным полотном с кучей мелких деталей и таких же мелких жителей.

А потом вид сменился на казавшиеся бесконечными холмы, поля, леса и реки. Она наконец-то летела к своему любимому.

Глава 2.1

Никому ещё не удавалось быть настолько хитрым,

чтобы скрыть это свое качество.

Джон Локк

Пестревшие зеленью поля и леса, над которыми пролетали путники в Зеленодолье, сменились совершенно другим видом. Об этом дремавшую на рассвете Фредерику оповестил монах, сначала ненавязчиво, а потом и посильнее потыкав в плечо. Та лениво оторвала голову от бортика, похлопала сонными глазами и чуть ли не запищала от восторга.

– Вот мы и в Светлогорье, – закинул руки за голову Михаэль и сложил их в замочек на затылке. – Горы и свет, свет и горы – единственный вариант пейзажа в любой точке этой страны.

Но восхищение в голосе он скрывал трудом. А королева его и вовсе не прятала.

Заснеженные пики сверкают под ними, длинные горные цепи протыкают собой горизонт. В лучах восходящего солнца снежное покрывало еще и переливается всеми цветами радуги. Возможно, это свет так преломлялся, но пейзаж этот можно было описать одним, но очень емким словом – волшебство. Чего и следовало ожидать от расы светлых.

– Вы, наверное, сюда в отпуска ездите, – предположила Фредерика, не сводя зачарованный взгляд с горизонта. А потом с ноткой разочарования добавила: – Ах да. У вас же нет отпусков.

– Родная сторона все равно ближе к сердцу.

Шанель будто бы и не спал вовсе или просыпался раньше солнышка, потому что его массивная фигура в момент пробуждения девушки всегда возвышалась на изумрудной голове дракона.

Файн до сих пор сладко посапывал и периодически дергал ногой. Должно быть, бегал во сне по чащам и болотам Темнолесья. Пусть он и темный на две третьих, но кровь оборотня все равно намного горячее темной.

– Светлогорье – небольшая страна, – снова нарушил молчание монах, подавая королеве бежевую бархатную накидку с меховой оторочкой. – Поэтому до столицы мы доберемся за пару дней.

– А ты когда-нибудь здесь был? – осведомилась Фредерика, принимая накидку и закутываясь в нее по самую шею.

– Нет. Нигде, кроме Зеленодолья, я не был. Активно переходят границы только дипломаты, торговцы, да бродячие актеры. Монахам в этом надобности нет.

– Вам бы драконьи авиалинии открыть. Деньги гребли бы лопатой. В смысле… – решила она уточнить, – …заниматься перевозкой путешественников из пункта А в пункт Б.

Михаэль сначала призадумался над ее словами, пригладив лысую макушку, а потом рассмеялся.