Выбрать главу

В коридоре, служившем им гримерной, принцесса стащила с себя простыню и бросила ее на гору костюмов. С этой минуты на сцене будут только два привидения — мальчишки, — а Нед, Уэт и Рэндалл станут и дальше отвлекать внимание толпы. Скоро Дженкс и Нед смогут улизнуть и присоединятся к ней, и тогда они продолжат поиски Мег, на этот раз в верхних этажах Глориетты и в Девичьей башне.

Елизавета вышла в кухню и стала ждать мужчин. Стоя в дверях, которые кто-то оставил открытыми, она смотрела на опустевшие сады и поросший травой внутренний двор. Темнота стерла последние тени сумерек, и густой туман с озера повис в воздухе, как покрывало. При свете дня только белый павлин не вписывался в идиллическую картину простой деревенской лужайки, на которой днем мирно паслись овцы и корова. Впечатление это, по всей видимости, было обманчивым, как и все остальное в этом замке — включая ее саму.

И тут Елизавета услышала всхлипывания, слабые обрывки которых то и дело доносил до кухни ветер.

У принцессы все внутри перевернулось. Мег?

Держась поближе к стене, Елизавета осторожно пошла на звук. Кто-то плакал и, задыхаясь, ловил воздух ртом. Вынырнув из тумана, за побитыми морозом зарослями гибискуса появился квадратный каменный колодец. Десма бросила Мег на дно и теперь девушка там задыхается? Нет, плач доносился с другой стороны колодца. С замиранием сердца Елизавета огляделась по сторонам и начала бесшумно подкрадываться ближе.

Глава девятнадцатая

Даже на таком близком расстоянии темнота и туман мешали Елизавете определить, Мег это или нет. Та сидела спиной к острым камням колодца, сгорбившись и обхватив голову руками.

Но нет, девушка была крупнее Мег. Что-то подсказывало Елизавете, что нужно тихонько уйти. С другой стороны, почему только Нед может задавать вопросы? Это явно не ловушка. Принцесса понимала, что ей нельзя выходить из роли юноши. Костюм обязывал играть взятую на себя роль.

— Простите, мисс. Вам помочь?

Девица взглянула на Елизавету сквозь растопыренные пальцы, и принцесса опустилась на корточки спиной к колодцу. Теперь было видно, что круглое лицо девушки мокрое от слез. Она яростно замотала головой.

— Разве только у тебя хватит духу… заставить меня съесть это… и со всем покончить, — проговорила девушка в перерывах между всхлипываниями.

У Елизаветы встали дыбом волоски на шее. Девушка показала на кучку грибных шляпок, валявшихся у ее ног. Еще одна травница Десмы?

— Что стряслось-то? Не может быть, чтобы все было настолько плохо.

— Я бы сделала это без раздумий… если бы не… малыш, — сказала она, вытирая лицо фартуком. Ее голос звучал так, будто она говорила со дна бочки.

— Ты молодая мать и не хочешь оставлять…

Она снова покачала головой.

— Будущая мать. Из-за этой скотины, Колума МакКитрика.

Ирландское имя. Может статься, она говорит об одном из стражей, которые наблюдают за представлением.

— И теперь, когда ты беременна, он не хочет с тобой знаться? — поторопила Елизавета.

Она сочувствовала бедной девушке, как бы глупо та ни поступила, доверившись мужчине, не связанному с ней узами брака — или даже связанному. Но ей нужно было либо поскорее раздобыть сведения о женщине в вуали, либо возвращаться в кухню и ждать Неда с Дженксом.

— Вроде того, — выдавила из себя девушка. — Все она, моя госпожа. Он с самого начала хотел ее и… Он бросил меня и пошел в ее комнату… а она позволила ему остаться. Она сказала, что он больше не хочет со мной знаться, а я слишком ее боюсь, чтобы перечить.

— Твоя госпожа… леди в вуали? Она позволила твоему возлюбленному остаться у нее в комнате?

Девушка кивнула, потом нахмурилась и наконец смерила Елизавету с головы до пят подозрительным взглядом.

— Ты из тех ребят, что приехали с актерами?

— Да, и мы хотели пригласить на представление знатную леди, которая, как мы слышали, здесь живет, потому что наша пьеса про Ирландию. Но мы так и не смогли ее найти. Не знаешь, где она?

Девушка пожала плечами.

— Где-то здесь. Но советую держаться от нее подальше. Я так и делаю, потому что она занята другими делами, и теперь Колум — одно из них. — Она опять взвыла, захлебываясь словами: — Он уехал отсюда… без меня. Она сказала… уехал, чтобы дождаться… ее.

Глядя, как девица закрывает лицо передником и рыдает, Елизавета поняла, что напрасно на что-то надеялась. Она знала, что может приобрести новую союзницу, рассказав страдалице о том, что Колум по-прежнему в спальне ее госпожи, но уже мертвый. Однако Десма не могла посвящать такую недалекую девушку в свои дела и тем более рассказывать ей, куда спрятала Мег. Кроме того, девица впадет в еще большую истерику, и она потеряет с ней уйму времени. Нужно возвращаться в кухню.