Выбрать главу

– Если ты еще раз скажешь «эти чужеземцы», Ксавье, – процедил я, так как мое терпение иссякло, а желудок скрутило от всего происходящего, – я вырву тебе язык. Ты годами сидел в одной темнице с ними, не так ли?

– Да, сир, – нерешительно ответил он.

– Тогда веди себя соответственно! – взревел я, случайно испустив раскат громовой силы. – Это твои братья и сестры по оружию! Традиции двора, о которых ты постоянно твердишь как попугай, давным-давно исчезли, да и вообще, они меня никогда особо не интересовали. Без этих драконов ты не вернулся бы ко двору, который питает твое раздутое эго. Не забывай об этом.

Ксавье заметно испугался. Как и все драконы из королевства Виверн, а все прибывшие драконы, за исключением Мики и Вемара, вздрогнули и попятились.

«Надо было позволить Финли разобраться с этим», – сказал я своему дракону.

«Возможно. Ты всегда рассуждаешь об этикете, а потом выходишь из себя и пугаешь всех деревенских жителей».

Или дворян в данном случае.

– Где она? – с гневом и тревогой спросил я. Сила все еще бурлила во мне.

– Т-там, сир. Она там. – Люсиль оттолкнула Ксавье в сторону, повернулась и указала рукой на зияющую черную дыру прохода. Остальные драконы из нашего королевства быстро и бесшумно расступились с дороги.

Не выдавая волнения, я шагнул в жерло шахты и увидел мать, которая стояла с невозмутимым выражением лица и вздернутым подбородком. Точно таким же взглядом она всегда смотрела на моего отца после того, как делала что-то, заранее зная, что это ему не понравится.

Немного позади нее стояла Ди, женщина, которая была мне как вторая мать. Женщина, которая радовалась моим достижениям и заботилась обо мне на протяжении всей моей юности. Ее лицо исказилось от гнева – именно таким взглядом она одарила бы моего отца прямо перед тем, как мою мать жестоко наказали бы.

Силы почти покинули меня.

– Тебе не нужно бояться меня так, как ты боялась его, – сказал я своей матери, и мое сердце разбилось, потому что это были слова, которые я никогда не хотел произносить. – Я не причиню тебе вреда.

– Напротив, – тихо ответила мать. – Я боюсь тебя гораздо больше. Ты способен навредить мне сильнее всех.

Замечательно.

– Зачем ты сюда пришла? – спросил я ее, удержавшись от того, чтобы провести рукой по лицу, потому что это выдало бы навалившуюся на меня усталость.

– Покойный король пожаловал мне супружеское состояние. Приданое, по сути.

– Взятку, чтобы выйти замуж за этого безумного дурака, вот что тебе дали, – пробормотала Ди.

– Мы договорились о крупной сумме золота. Предполагалось, что она будет передана мне в тот день, когда мы поженимся. Но мне выделили лишь часть. Король никогда не позволял мне взять рабочих, чтобы выкопать остальное, и не давал инструменты, чтобы сделать это самой. Перед отъездом я защитила золото заклинанием, купленным у фей. Я не хотела, чтобы оно досталось ему, как и он не хотел, чтобы оно было у меня.

Видимо, именно это заклинание помешало Долиону завладеть золотом. Он считал, что это древняя магия. И, возможно, так оно и есть. Феи бывают хитрыми. Моя мать явно знала это.

Мое сердце разбилось еще раз, если такое вообще возможно.

– Ты вернулась за золотом, – произнес я ровным тоном.

Мать бросила взгляд поверх моего плеча. Она знала, что за нами наблюдают, и не хотела озвучивать правду, которая могла бы мне не понравиться. Она часто так поступала, разговаривая с моим отцом в присутствии их подданных или охранников.

Я отвернулся, не в силах вынести мысль, что мать относится ко мне так, словно я точная копия своего отца. Безумный тиран, которого все боятся и пытаются задобрить.

Хотя, возможно, я такой и есть. Разве окружающие не говорили мне всегда, что у меня ужасный характер? Моя ярость заставляла людей трепетать. Минуту назад я угрожал вырвать Ксавье язык. Несомненно, это выдавало мою неуравновешенность, которая за шестнадцать лет борьбы за выживание стала лишь хуже. Шестнадцать лет, проведенных в постоянной борьбе.

Конечно, эти шестнадцать лет сделали меня сильным. Не способным идти на уступки. Менее благоразумным. Моя мать реагировала на то, кем я стал. Кошмар во плоти.

Чудовище.

– Забирай свое приданое, – ответил я и не смог скрыть ноток страдания в голосе. – Я предоставлю тебе рабочих и инструменты, чтобы выкопать золото. Когда добудешь его, сможешь уехать.

– Я все равно хотела бы получить аудиенцию у тебя, – ответила мать, когда я вышел из шахты. – Ты должен выслушать меня.