Выбрать главу

– На что?

– Я воспользуюсь твоим правом загадать желание и забираю оружие, а взамен предлагаю пожизненный контракт с Утешителями.

– Тот самый, который стоит миллион золотом? – тупо переспросил я, совершенно ничего не понимая.

– Он самый.

– А какая тебе с этого выгода?

– Ну, видишь ли… – Сайко на мгновение замялся, а потом с пьяной решимостью мотнул головой и, отбросив в сторону все сомнения, произнес: – На королевском пиру будет один старец, которого все знают под именем Глашатай Ветра. Я, правда, ни разу не слышал, но знающие люди говорят, что, когда он начинает играть на своей дудке, у всех сердце от восторга останавливается…

– Этот старик – наемный убийца? – предположил я.

– Нет, н-никакой он не убийца, – слегка заплетающимся (от волнения) языком опроверг мои домыслы Сайко. – Т-талантливый самородок. Ж-жемчужина…

– Про ж-жемчужин, пожалуйста, не надо, – настойчиво попросил я, совершенно не к месту вспомнив Ранвельтильскую девственницу. – У меня на ж-жемчуг аллергия в последнее время…

– Х-хорошо, – легко согласился мой новый приятель.

– Ещ-ще вина?

– С-соглас-сен.

Как ни странно, но после очередного фужера мой слегка заплетающийся язык пришел в норму.

– Так что ты говорил про жемчужину? – Я попытался вернуться к начатому разговору.

– Хочу его услышать.

– Кого?

– Старика… Который жемчужина…

– И что тебе мешает?

– Ничего. Но он, подлец этакий, играет, только когда сам захочет.

– А если его как следует попросить?

Сайко отрицательно закачал головой.

– Не-ет. Ни в какую.

– А если загадать желание… – Мои глаза загорелись огнем понимания. – Маги поколдуют чего-нибудь или надавят на него как следует, и старичок сыграет как миленький!

– В… великолепно! – Сайко икнул от наплыва эмоций.

– Тебе больше пить нельзя. – Вини, внимательно следившая за хаотично пьяными бреднями, наконец решила вмешаться.

– А как тымне сможешь запретить?

– По-разному. Могу сделать очень больно или паука уберу. Вариантов в принципе масса, но так как мы по-прежнему остаемся друзьями, я тебя по-хорошему прошу – больше не пей.

– Решено! – Во мне все бурлило и клокотало от счастья (или от чересчур большого количества выпитого). – Я отдаю тебе право желания и наше оружие, а ты подговариваешь… Нет, приглашаешь… Опять нет… Подписываешь – вот, точно!.. Подписываешь Утешителей на нашу пожизненную охрану. По рукам?

– Возьмите в свидетели Зету, – приказала Вини.

– Кого?

– Зету. Просто скажи: «Беру в свидетели Зету, что выполню свою часть договора».

– А почемуты не взяла эту Щету…

– Зету.

– Т-точно, Зету в свидетели, когда заключала сделку со мной?

– На тебя у меня есть рычаги воздействия, и Зета в нашем случае была не нужна. Ее имя упоминают только тогда, когда речь идет о действительно крупных сделках.

– Ни р-разу не слышал.

– Твои мелкие аферы ее не касались.

– Тогда почем-му король не взял в свидетели эту…

– Зету.

– Да, Зету.

– Король, давший слово при ста тысячах подданных, не может нарушить его, потому что это грозит ему потерей престижа и короны.

– П-понял.

– П-предлагаю взять в свидетели нашего договора Ще… Зету, – нетвердым голосом произнес Сайко.

Я находился в таком состоянии, что понимал собеседника с полуслова. Образно выражаясь, наши сознания плыли на одной пьяной волне, и я сразу же сориентировался в ситуации.

– Беру в свидетели Щ… Зету, – торжественно начал я, – что не нарушу свою часть договора. А… – Я чуть было не забыл, о чем мы вообще договаривались, но вовремя вспомнил. – А я… отдам наше оружие и право загадать желание в обмен на контракт с Утешителями.

– П-пожизненный, – уточнил Сайко, подняв вверх указательный палец.

– П-пожизненный, – легко согласился я.

– С-со своей стороны, обещаю выполнить…

– Обязательства по поводу Утешителей. Беру в свидетели Зету.

– Обязательства по поводу Утешителей. – Сайко собрал волю в кулак и произнес клятву практически без запинки. – Беру в свидетели Зету.

– Тоже беру в свидетели Зету. – Я поставил финальную точку в договоре, после чего предложил: – Обмоем сделку века?

Сайко подозрительно покосился на сидящую неподалеку собачку, но, так как с ее стороны никаких возражений не последовало (сделка была совершена), утвердительно кивнул.

– А… з-зачем теб-бе о-оружие? – Моя голова стала какой-то уж слишком тяжелой, а язык начал заплетаться.

– П-продам… – искренне ответил Сайко.

– Д-дорого?

– O-o-о…чень…

– А-а-а… К-кто… Ку-у…пт?

– Б-бз п-пнятия… Но!.. К-колкцнеры вы…ывалят днег ку…учу.

– Н-н…ормально.

С каждым новым предложением слова давались все труднее и труднее, а глаза наливались свинцовой тяжестью, становясь все тяжелее и тяжелее. Королевское вино оказалось или слишком крепким, или отравленным, а может быть, я просто ослаб.

Сайко еще что-то бормотал, но я уже не слушал его, откинувшись на спинку кресла и устало смежив глаза.

«Кого может заинтересовать какая-то глупая железка?» – напоследок подумал я, но, так и не найдя ответа на этот вопрос, провалился в глубокую душную яму пьяного забытья.

Где спокойно провалялся не больше четверти часа. А затем пришел следующий гость, который действовал не столь робко, как Сайко, а с ходу, что называется, взял быка за рога.

(Так как рогов у меня не было, посетитель взялся за нож, торчащий из головы.)

И…

Вечеринка продолжилась.

Глава 3

Несколько секунд Фромп не мог сдвинуться с места. Он был настолько уверен в том, что рой игл, выпущенных магом, предназначался ему, а не хамелеону, что даже не сразу понял – жив ли он вообще или уже нет.

– Ваше величество, с вами все в порядке? – Вопрос Деста привел короля в чувство.

– Думаю… Да… Теперь уже все в порядке… А как ты узнал, что мне угрожает опасность?

– Я не знал. – Не отводя взгляда, маг честно смотрел в глаза своего повелителя. – Слуга сообщил, что вы ожидаете меня.

– В спальне? – Фромп уже взял себя в руки, поэтому задал вопрос как бы между прочим.

– Да.

«Врет настолько убедительно и спокойно, что даже сам верит собственной лжи», – мимоходом отметил король.

– Ну что ж, может быть, все так и было. – Фромп задумчиво потер лоб, как будто пытаясь вспомнить о чем-то чрезвычайно важном. – В любом случае, я рад, что ты появился вовремя. Это избавило меня от массы неприятностей.

– Ваше величество слишком высоко оценили мой скромный поступок, я всего лишь расправился с безмозглой тварью.

«Пока ты не околдовал ее звоном хрустального колокольчика или чем-то другим, эта безмозглая тварь выглядела достаточно умной, чтобы вспороть мне живот», – с ненавистью подумал король, никак внешне не проявляя своего гнева.

За долгие годы правления он в совершенстве освоил науку притворства, и сейчас вряд ли кто-нибудь смог бы догадаться, что в душе Фромпа зреют черные замыслы мести…

Два сильных человека стояли на расстоянии вытянутой руки, глядя в глаза друг другу. Маг ни на секунду не сомневался, что король инсценировал покушение с какой-то одному ему ведомой целью. Слишком уж все было натянуто и шито белыми нитками. Сначала вызов в спальню, затем парализованная убийца, выглядящая как принцесса, хотя одного внимательного взгляда было достаточно, чтобы понять – это вообще не человек. И под конец – спокойный разговор, как будто речь шла не о покушении на жизнь сиятельной особы, а о глупой мелочи, не стоящей особого внимания.

Король тоже был уверен, что Дест лжет. Слуга, который якобы вызвал мага, уже мертв, чудесное появление в самый последний момент выглядело просто смешно, и вообще вся эта затея с покушением – не более чем плохо разыгранный фарс, призванный убедить Фромпа в лояльности магов…