Выбрать главу

Али поднесла палец к губам. Слова замерли у служанки на языке.

Улазим нагнулся и понюхал воздух вокруг горничной.

– Ты воняешь Топабоу, – сообщил он ей голосом, полным презрения. – Тебя заговорили на смерть, ты умрешь, как только произнесешь имя своего настоящего хозяина. – Он трогал лежавшие на столе отмычки. – Зачем тебе это, если ты всего-навсего собиралась воровать бумагу? Если бы ты была рабыней, то заплатила бы за это своей жизнью. Впрочем, ты все равно плохо будешь смотреться с клеймом воровки на лбу.

– Я клянусь, клянусь, отмычки были здесь, когда я вошла! – заговорила служанка.

– Перчатки тоже? – перебила ее Али. – Заговоренные, чтобы не оставлять ни на чем твои следы?

– Это перчатки моей хозяйки! – закричала женщина. – Я просто взяла их поносить, чтобы руки стали мягкие, как у нее! – И она зарыдала.

Али позволила Улазиму и Юнай порасспрашивать ее еще, а сама с одобрением слушала. Женщина была хорошо натренирована. Когда Али решила, что время настало, она положила руку на стол. Все смолкли. Али выдержала паузу.

– Как тебя зовут? – с нажимом спросила она. Служанка открыла рот для ответа.

Али подняла вверх указательный палец. Служанка была достаточно умна и напугана, чтобы понять, что означает такой жест. Она закрыла рот.

– Я пойму, если ты наврешь, и расстроюсь, – сказала Али.

Женщина поколебалась минуту, думая, стоит ли лгать в этом случае. Али улыбнулась, и женщина решилась:

– Виторсина Таунсенд.

– Очень хорошо, – ответила Али. – В каком доме ты работаешь?

Виторсина опустила голову.

– Обемэк. Я служанка леди Изалены.

Али кивнула.

– Значит, так, Виторсина Таунсенд. Возможно, нам придется позвать сюда леди Изалену. По твоему собственному признанию, ты – воровка, – она увидела, что плечи Виторсины немного расслабились. «Может, у нее есть, чем шантажировать Изалену, на случай, если ее поймают? – подумала Али. – На ее месте, я бы запаслась чем-то подобным». – Но все же, скорее, юная леди поблагодарит нас за то, что мы укажем ей агента Топабоу в ее доме.

Виторсина смертельно побледнела и покачнулась. Только заклинание, удерживающее ее на месте, помогло ей не упасть.

– Умоляю, не надо, – прошептала она. – Я сделаю все, что вы скажете. Только ей не говорите.

– Почему? – спросил Улазим. – Ты воспользовалась гостеприимством нашей хозяйки и осквернила этот дом своим любопытством.

Он навис всей своей огромной массой над женщиной, не отводя от нее глаз. Виторсина, конечно, видела, что он чистокровный рэка. В этом городе взаимная вражда могла возникнуть только из-за того, что у людей в жилах текло разное количество крови рэка. У Виторсины ее была капля, не больше. В этом городе она могла ожидать враждебности от чистокровных рэка по отношению к таким, как она.

Али наклонилась вперед. Все посмотрели на нее. Даже Виторсина, сжавшаяся от страха перед Улазимом.

– По каким причинам твоя юная леди может бояться Топабоу? – тихо спросила Али.

– Не знаю, – пролепетала женщина. Она была страшно напугана. Али изо всех сил пыталась сохранить ласковое выражение лица. Она знала, что наткнулась на сокровище.

Виторсина закусила губу.

– Обемэки убьют меня, – наконец, сказала она, – или Топабоу убьет, если меня раскроют.

– Секундочку, – перебила ее Али, – оба твоих хозяина убьют тебя?

Виторсина кивнула.

– Я ничего не говорила Топабоу. Возможно, и рассказывать-то нечего. То, что я узнала, – всего лишь намеки. Они пишут письма каким-то шифром. Может, там совершенно ничего, кроме обычных сплетен, и нет. Я не собираюсь ничего говорить Топабоу, пока не узнаю код. Так что пока они в полной безопасности.

Все внутри Али запело. Ей в руки свалилось сразу два подарка. Виторсина, очевидно, знала, что эти письма принесут Обемэкам серьезные неприятности, если Топабоу узнает о них. Но все же она пыталась защитить свою хозяйку и ее семью. Чем бы Топабоу ни пытался запугать Виторсину, все же этого было недостаточно, чтобы преодолеть ее преданность семье Обемэков.

– Ты смелая, раз так рискуешь, – одобрительно сказала Али и сделала Юсулю знак, чтобы тот освободил Виторсину. – Придвиньте ей, пожалуйста, стул. – Улазим принес стул и помог испуганной женщине сесть. – Хочешь чая? Или чего-нибудь покрепче?

Виторсина покачала головой и мрачно усмехнулась. Она точно так же, как и Али, знала, что агентам нельзя пить спиртное.

– Я верю, что мы можем друг другу помочь, – сказала Али. С этой женщиной требовалось обращаться бережнее. Али придется стать для нее учителем и матерью. Она подпустила в голос взрослой авторитетности – Не сделаешь ли ты для меня одну вещь? Перепиши эти закодированные письма и принеси копии мне. Мы посмотрим, есть ли там хоть что-то, что может вызвать интерес Топабоу. – Она поймала взгляд Виторсины. – Кроме того, будешь докладывать мне то же, что докладываешь Топабоу. И еще, будешь пересказывать мне то, что Топабоу говорит тебе, понятно?

– Он же убьет меня, – прошептала женщина.

– Значит, тебе надо быть предельно осторожной, – сказала Али все так же мягко. – Он далеко не такой всемогущий, как ты думаешь. Я где-то слышала, что он теряет былую хватку и скоро его сместят.

Виторсина взглянула Али прямо в глаза.

– Это правда? – одними губами спросила она. Али улыбнулась.

– Просто помни об этом.

Из кармана саронга она достала маленькую, толстую книжку. В ней она держала клятвы верности, написанные кровью. Открыв книжку на чистой странице, Али вытащила тонкий кинжал, предназначенный специально для таких случаев.

– Это просто формальность, – заверила она Виторсину, – распишись здесь. Ты ведь умеешь писать?

Виторсина кивнула.

– Пиши, что ты клянешься служить дому Балитангов и хранить его тайны, – велела Али и поставила перед служанкой чернильницу и перо. Потом она вынула кинжал из ножен. Его лезвие было длиной с мизинец Али, а заточен он был остро, как бритва. – И подпишись под этим кровью.

Виторсина отпрянула. Нарушение кровной клятвы означало немедленную смерть: кровь вскипала в жилах нарушителя. Али подалась вперед и взглянула в карие глубоко посаженные глаза Виторсины.

– Ты принесешь клятву, иначе тебя завтра выловят в гавани, – прошептала она.

Виторсина принесла клятву. Али и не сомневалась, что так будет. Всякий, кого поймали в подобной ситуации, думает, что сможет выбраться из нее, если выиграет время. Виторсина не была исключением. Кроме того, Али пообещала помочь ей с зашифрованными письмами.

Как только клятва была дана и Юсуль наложил на маленький порез на пальце служанки исцеляющий бальзам, Али пошла искать второго пленника, очередного агента Топабоу. Окобу сняла с него все смертельные заклинания, перед тем как Али начала его допрашивать. У этого человека не было таких сногсшибательных новостей, как у Виторсины, но грешно было ожидать сразу два обильных урожая за один день. Окобу взяла с лакея кровную клятву. В результате у Али оказалось сразу двое агентов, которые будут докладывать ей как о действиях своих знатных хозяев, так и о приказах Топабоу.

«Прекрасно поработали сегодня, – сказала себе Али. – Папа был прав. При осторожном обращении да планах, намеченных заранее, я могу собирать агентов своих врагов, как спелые сливы с дерева».

Пока она работала, прибыли новые гости. Али заглянула в большой зал. Взрослые гости здоровались, вели беседы. Герцог Номру сидел в углу, увлеченный тихим разговором с герцогиней, леди Нуритин и лордом Обемэком, чья дочь Изалена дружила с Сарэй. Пальцы Али закололо. Как бы ей хотелось узнать, о чем они говорят! Но она не могла прочитать их разговор по губам, поскольку стояла не с той стороны.

«Невозможно слышать все», – подумала Али и пошла посмотреть, что поделывает Сарэй. Но это же так мешает! Ей пришло на ум, что она пытается заполнить свои мысли чем угодно, чтобы только не думать о Навате. Али прогнала эту мысль.

Во дворе появились новые гости. Дов вышла из гостиной, чтобы поговорить с двумя из них. Али увидела, что ее госпожа сидит между бароном Энганом, астрономом и василиском Ткаа.