Выбрать главу

– К-кто? – переспросил Киприот, и его лицо исказилось яростью. Раздался хлопок. Бог исчез.

Али опустилась на колени, чтобы как следует рассмотреть своего спасителя.

– Спасибо.

Подошел второй ворон, захватил клювом локон ее волос и потянул. Получилось больно, и Али поморщилась.

– Прибереги свои благодарности, – посоветовал второй ворон, и на этот раз Али показалось, что это женский голос. – Ты еще не вернулась в Смертные государства.

«А, – подумала Али, – значит, я в Божественных государствах».

– Так вы боги Воронов Доун и Скай? – спросила Али. – А это кто? – она показала на остальных.

– Это первая стая, – ответила Скай. – Теперь я понимаю, почему наш кузен Нават испытывает к тебе такие сильные чувства.

– Странные чувства, – добавил Ворон Доун.

– Сильные, – возразила Скай и строго посмотрела на своего супруга глазами-бусинками. Он не ответил, и она снова обернулась к Али: – Не каждый смертный способен спорить с Киприотом, когда он зол. У него есть скверные черты характера.

– Я не одобряю, когда один из наших меняет свой облик ради какого-то смертного, – сухо произнес Ворон Доун.

– Скажи об этом Навату, – ответила Скай. – Он свободен, как и все мы, и волен лететь, куда хочет, и красть все, что может.

Али улыбнулась и опустила голову, неожиданно смутившись.

– Я так скучаю по нему, – призналась она богине, – он…

В воздухе рядом грохнуло. Звук этот угадывался с трудом: старушечий смех. Все вокруг затряслось от этого смеха. Вслед за хохотом раздался оглушительный вопль ярости. Достигнув высшей точки громкости, оба звука стали затихать. Вся дрожа, Али снова всмотрелась в ожерелье.

– Киприот поставил мою жизнь на это, – проговорила она. – Почему?!

– На самом деле он пообещал каждому из нас по такому ожерелью. Каждому, кто будет помогать тебе, – объяснила Скай. – Они очень блестящие и разноцветные. Они стоят усилий наших смертных братьев и сестер.

Али смотрела на ожерелье.

– Если так говоришь ты, богиня, значит, я должна верить тебе, – неохотно сказала она, – оно, конечно, да… блестящее.

Время шло. Али безумно хотела обратно, к рэка, но не могла покинуть дома Киприота, пока он не вернется. Вороны обладали достаточной силой, чтобы послать ее обратно, но они сказали, что это невежливо. Она была гостем Киприота, значит, только он может отправить ее назад, домой.

Али немного поговорила с воронами, а потом вдруг неожиданно заснула. Когда Али проснулась, Киприота еще не было. Вороны принесли ей ягоды и дыню и рассказали истории о других богах-шутниках в Божественных государствах.

Кода она открыла глаза, рядом сидел Киприот.

– Ты была права, – сказал он, снова веселый и улыбающийся. – Старушка во всем призналась и, надо сказать, довольно охотно. А мне удалось напомнить ей, кто здесь главный Шутник. Итак. Ты действительно считаешь, что Дов сможет повести за собой людей?

– Думаю, что на данный момент и обезьяна-ревун сможет повести за собой людей, – сказала Али. – Они будут стоять к Дов в очередь, потому что она – все, чего не было у Сарэй – от холодной головы до холодного сердца. И она знает, как говорить с разными людьми, чтобы они чувствовали себя равными ей. Друзья Сарэй – высокородные оболтусы. Дов дружит с монахами, уличными торговцами, купцами, сапожниками, книготорговцами, королевским астрономом, жрецами и жрицами… Даже робкая группа заговорщиков-луаринов, и та слушает ее с уважением.

Черные глаза поймали взгляд Али.

– Ты уже принесла ей клятву верности, – проговорил он вкрадчиво.

– Ой, не надо, – сердито ответила Али. – Важно то, что Дов будет все делать как надо. Она не только вернет тебе твой Архипелаг, но и удержит его для тебя.

Киприот погладил ее по щеке.

– Я очень расстроился, если бы убил тебя. Ты самая смешная смертная из всех, с кем я имел дела во все времена.

Али улыбнулась ему.

– Вся эта лесть прямиком идет в мою счастливую, неубитую голову. Можно я теперь вернусь обратно? Я оставила там Дов совсем одну, убеждать рэка в том, что она стоит их поддержки.

– Улыбнись-ка, – велел он. – Она уже убедила их без тебя. А ты убедила меня. Теперь нам надо продолжать. И тебе сейчас самое время…

– По-моему, она просыпается, – сказала Булэй, – где кувшин с водой? Вайян, беги, скажи леди Дов и ее светлости, что Али приходит в себя.

Али услышала топот босых ног, потом бульканье воды. Она попыталась открыть глаза.

– Меня забрал бог, – проскрипела она. Чьи-то руки помогли Али сесть. Чинаол.

– На, попей, – сказала повариха и приложила чашку к губам Али.

Али пила и думала, что, когда бог забирал ее в последний раз, будил ее Нават. Али быстро заморгала, чтобы прогнать слезы.

– Сколько? – спросила она.

– Три дня, но они были тихие, – ответила Чинаол. Булэй налила еще одну чашку воды.

– Что значит «тихие»? – спросила Али.

– Это Атиса придумала, – объяснила Булэй. – Она сказала, что если люди собираются грустить по поводу исчезновения Сарэй, то им надо позволить погрустить. Тихо. Очень тихо.

– Хватит ходить вокруг да около, – рассердилась Али и попыталась сесть повыше. Она была в лазарете Окобу, лежала на низкой кушетке. – Что придумала Атиса?

– Закрыться, – сказала Чинаол. – Весь город, кроме луаринских домов, магазинов и дворца, – все прекратили работу и заперлись по домам. Мы работали над этим целый день, и все началось вчера на рассвете. Здорово получилось, и участвует в этом столько народу, что регенты не смогут убить всех.

Али покусала ноготь.

– А что, если Корона все-таки предпримет ответные меры? Репрессии? Ведь им надо просто пройти по улицам и посмотреть, какие дома открыты, а какие нет.

– Это риск, на который надо еще решиться, – в открытых дверях появилась Окобу, – но регенты сначала должны поразмыслить, куда в первую очередь направить свою месть. Королевские наместники на Имахине и Джерикуне мертвы. Застрелены неподалеку от собственных домов стрелами с вороньим оперением.

Чинаол подмигнула Али.

– Как называются четверо мертвых наместников?

Али похлопала глазами, пытаясь сообразить.

– Я не знаю.

Чинаол оскалилась в волчьей усмешке, хищно обнажив зубы:

– Хорошим началом.

Глава 14

ДОВ В СВЕТЕ

Али проснулась в кромешной тьме. На ее кровати сидела черная тень. У Али перехватило дыхание, она резко села и стала шарить в поисках ножей, которые, как оказалось, у нее забрали, когда принесли в лазарет. Тогда она напрягла Зрение. Тень встала и открыла дверь в освещенный факелами коридор, но Али уже поняла, кто к ней пришел. Нуритин Балитанг. Али смотрела, как леди берет лампу из ниши в коридоре, ставит ее на стол рядом с Али и снова садится.

– Лежи, лежи, не вставай, – сказала старуха, – я просто хотела поговорить с тобой. Семья и слуги ужинают.

«Значит, еще совсем не поздно, – подумала Али. – Тут просто нет окон, чтобы никто не подсматривал за Окобу и Юсулем».

– Я к услугам вашей светлости, – осторожно произнесла Али.

– Виннамин говорит, что ты на самом деле служишь богу. Митросу. – Глаза Нуритин смотрели Али в душу. – Еще она сказала, что ты знаешь все наши секреты. Это правда?

Али покачала головой. Нуритин была так же умна, как и герцогиня, и Дов, и Улазим.

– Я всего лишь человек, моя госпожа, – ответила она, – я даже чисто теоретически не могу знать всех секретов. Это большой дом. Но кое-что я знаю, конечно.

– Не играй со мной, девочка. После вопиющего поступка Сарэй мое терпение иссякло. После поступка, о котором ты тоже, по всей видимости, не знала.

Али повесила голову.

– Я оплошала, моя госпожа. Я остановила бы ее, если бы знала.

«Да ладно, неужели бы остановила? – вдруг возникла неожиданная мысль. – Вправду, неужели?»

– Ты знаешь, о чем говорят в Тиковой гостиной? – вдруг спросила Нуритин.

Али почесала нос, размышляя. «Хорошо, давайте посмотрим, как далеко она собирается пойти», – решила она.

– Да, моя госпожа.

– И ты рассказала об этом?..

– Никому, – ответила Али. – Простите, что говорю вам это, но у вас там никакой не заговор. Просто компания недовольных людей.