Ролло опустился на четвереньки и стал осматривать земляной пол, но так и не обнаружил пропажу. А ведь вечером кинжал точно был при нем. Значит, кто-то его стащил. Но кто же? Тролль помчался к центру деревни. Праздник все ширился, появилось еще больше эльфов и фей, а может быть, так лишь казалось. Ролло огляделся в поисках принца, который вчера пытался забрать себе кинжал. Тот сидел за столом, прихлебывая хмельной мед.
— Привет, Ролло! — воскликнул принц Тростник. — Мы все еще пьем за твое здоровье!
— Ты его взял? — спросил тролль сердито. — О чем это ты? — Улыбка эльфа растаяла.
Ролло понял, что допустил ошибку, но было уже поздно.
— О кинжале. Он пропал.
Принц встал из-за стола, на его лице появилась маска ярости.
— Если это шутка…
— Нет, не шутка, — ответил Ролло мрачно. — у меня стащили его, пока я спал. Войти в хижину мог кто угодно.
Чья-то ладонь коснулась его руки, и, обернувшись, он увидел Мелинду.
— Это очень серьезное обвинение. Кому мог понадобиться твой кинжал? — спросила волшебница.
— Наверное, тому, кто решил сам оживлять покойников, — пожал плечами тролль. И поинтересовался: — А где Клипер?
— При чем тут она? — не поняла Мелинда.
— Клипер! — позвал Ролло, не отвечая на вопрос.
— Клипер! — повторил принц Тростник с неожиданным беспокойством и поглядел на фей, круживших возле стола. — Куда полетела Клипер?
— Мы не знаем, — пролепетали они испуганно.
— Разыщите ее! — заорал эльф грозно.
Феи мгновенно взвились в небо и, словно облако, стали носиться туда-сюда. Они звали свою подругу, и эхо разносило их звонкие голоса. Но ответа не было.
Когда они вернулись, Ролло понял, что хорошего ждать не стоит.
— Клипер пропала, — сообщила старшая фея. — Никто ее не видел со вчерашнего вечера.
Все взоры обратились к Ролло. В них читалась злоба и подозрение. Принц Тростник поднял лук:
— Я предупреждал — если ты что-нибудь выкинешь, получишь ядовитую стрелу.
— Постойте! — воскликнул тролль. — Я знаю не больше вашего!
Матушка-Чародейка приблизилась к принцу и отвела лук в сторону.
— Если бы Ролло был в этом замешан, то его бы — давно след простыл!
— А может, он такой болван, что не додумался до этого? — возразил рыжебородый эльф. — Взять его под стражу до тех пор, пока все не выяснится! И не вздумай бежать. Прежде чем доберешься до леса, получишь дюжину стрел.
— Больно надо, — пробурчал тролль и опустил голову.
Ролло расстроился так, что ему захотелось поймать грудью отравленную стрелу прямо сейчас. Он и в самом деле болван, раз додумался использовать проклятый кинжал для доброго дела. Ведь с помощью этого клинка Стигиус Рекс создавал одних лишь упырей.
Он действительно заставлял мертвых вставать из могилы, но что с ними происходило при этом?
Глава 6
Зловещий мертвец
Клипер парила над Хладокипящей Рекой, беспокойно глядя на стремительный поток. Там, в толще ледяной воды, лежало тело Стигиуса Рекса. Течение теребило его черную мантию, а мертвенно-бледное лицо казалось совершенно спокойным.
Фея держала в руках кинжал, размеры которого едва не превышали ее рост. Почувствовав близость хозяина, оружие окуталось ярко-зеленой аурой.
Клипер бешено махала крылышками, чтобы удержать тяжелый кинжал. Она толком не знала, что делать. Хотя действие волшебного клинка испытали на ней самой, она этого не видела. Но, заметив ранку, алевшую на ее белой груди, она вдруг сообразила, как действовать.
Клипер нырнула в бурную реку, направив кинжал вниз. Как только клинок воткнулся в тело волшебника, тот открыл глаза и схватил ее. Он тут же поднялся над холодными водами и направился к берегу. Опустился на землю и встряхнулся, словно огромный пес.
Стигиус Рекс отобрал кинжал у феи и поставил ее на землю,
— Ага, мой испытанный нож спас меня снова! — воскликнул он. Потом засунул кинжал за пояс и поежился. — Не люблю быть мертвым.
— Я тоже, — пробормотала Клипер. — Добро пожаловать домой!
— Значит, у меня появилась новая союзница? — улыбнулся чародей. — Неужели этот дурак испробовал кинжал на тебе?
— Да, повелитель, — ответила фея,
— Кажется, этот нож заворожил Ролло так же, как и всех остальных, — рассмеялся волшебник. — Видимо, он даже не подумал о том, что ты переметнешься на мою сторону.
— Да, он доверчиво заснул при мне, оставив кинжал на виду, а я вытащила его прямо у него из-за пояса.
— Молодчина, крошка, — похвалил Стигиус Реке. — Я и раньше был злым чародеем, а теперь во мне столько злых сил, сколько не было никогда раньше!