Король поскакал к воротам в город, все также не открывая глаза. Черная повязка, закрывающая глаза, длинным шлейфом развивалась на ветру. Всадник на полном скаку ворвался в город под приветственные к крики соплеменников. Он направил коня в ту сторону, где его ждали жрецы. Друиды успели зажечь священный огонь и готовы были продолжить церемонию. Венуций подъехал к алтарю и сорвал с лица повязку. Радостный крик приветствия раздался в ответ. Король спрыгнул с коня и пошел на встречу друидам. Вирка бросила что-то в огонь, и столб ярко го пламени с гулом взметнулся в небо. Мать друидов сама встретила Венуция и надела ему на голову венок из дубовых и тисовых листьев.
В это время лошадь богов уже увели в сторону, запрягали в н прекрасную колесницу, в которой ездили только воины, принадлежащие к княжеским или к королевским родам, колесница была сделана из дерева, обита медными тонкими пластинами, украшена превосходным орнаментом. Друиды окуривали животное дымами, отгоняя от него злых духов. Сам Мэрлок ходил вокруг коня и творил заклинания, Бриганты, боясь вмешиваться в дела святых людей, молчали.
Друиды закончили молитвы и церемония брака короля со своим конем кончилась тем, что Венуций торжественно взошел на колесницу и три раза объехал на ней вокруг города, и семь раз вокруг оегедунского алтаря. Всем было ясно, что у бригантов новый король. Осталось последняя церемония: священный пророческий сон. Но это уже дело друидов.
Перед тем как закончить торжественный объезд подданных, Венуций в остановил колесницу прямо перед Актис, Он несколько секунд смотрел н на нее, отчего у девушки тревожно забилось сердце, затем с силой хлестнул коня и погнал его прочь. Актис в свою очередь тоже убежала в свое жилище. Суль бросилась за ней.
Почему ты убежала с праздника? — спросила она.
— Это не мой праздник, — сказала она, — а ваш. Не пристало будущей жертве веселиться на собственных похоронах.
— Ты слишком переживаешь, вместо того чтобы радоваться, что боги выбрали тебя.
Сказав эти слова, Суль вышла наружу, оставив римлянку в одиночестве размышлять над своим жребием. Актис невыносимо захотелось упасть на землю и забиться в рыданиях. Но она не могла себе этого позволить. Она все-таки была женой римского офицера, и она была женщиной. Она надеялась, что в любую минуту сюда ворвутся римские легионеры во главе с Клодием и освободят ее. А унижаться перед варварами она не стала бы даже под пытками. Но жуткий страх все-таки парализовал ее волю к борьбе, и Актис покорно ждала решения своей судьбы.
Внезапно римлянка услыхала позади себя шорох. Она оглянулась и увидала, как в ее хижину вошел Венуций. Король стоял и смотрел на Актис. В этот раз в его лице не было столько величия как обычно. Он просто стоял и смотрел.
Актис не шелохнулась, хотя в душе она уже решила, что пришли именно за ней, так как пришла пора приносить богам жертву.
— Приветствую тебя чужестранка, — наконец сказал Венуций. — Я был слишком занят делами своего народа, поэтому не пришел к тебе ни разу.
— Что же понадобилось королю от его пленницы, что он пришел к ней вместо того, чтобы идти праздновать свое восшествие на престол бригантов с великими вождями Бригантин? — Актис сказала эти слова с легкой насмешкой. Она сделала это больше от испуга, нежели от избытка храбрости.
Но насмешка не ускользнула от короля. Брови его гневно взметнулись вверх. Глаза метнули огонь.
— О спеси римлян ходят легенды, — заметил Венуций, — Ты же конечно имеешь право так разговаривать. Не многие римлянки идут в битву со своими мужьями.
— Можно задать тебе вопрос? — спросила Актис.
— Я знаю, о чем будет твой вопрос.
Актис растерялась. Венуций продолжал:
— Ты будешь просить о том, чтобы я связался с твоим мужем. Еще раз, только сейчас в последний, говорю тебе. Забудь о нем. Ты его никогда не увидишь.
— О, боги, почему? — воскликнула Актис. — Неужели верно, что ты собиравшей отдать меня в жертву твоим богам?
— Кто тебе сказал эту глупость?
— Суль, — твоя сестра.
— Моя сестра совсем еще ребенок, — ответил Венуций, — она все время что-то выдумывает.
— Значит, ты не собирается меня убивать?
— Короли не оскверняют себя кровью женщин. — Гордо сказал Венуций. — Но твоих спутников ждет именно та участь, которую предсказала тебе моя сестра.
— Что с ними будет?
— Они отправятся на пир богов. Наши жрецы позаботятся о том чтобы их путь был как можно короче.
— А я, для чего тебе я?
— Ты нужна мне, ты нужна моему племени, ты нужна нашим жрецам. — Венуций замолк, потом подошел к пленнице и взял вздрогнувшую от неожиданности Актис за плечи. — Но больше всего ты нужна мне.
Меньше всего на свете Актис думала, что за ней начнут ухаживать, здесь на краю мира, в диком британском племени. Она смотрела на Венуция непонимающими глазами и молчала.
— Теперь ты станешь моей женой. — Сказал, прервав молчание, бритт.
— Нет!
Актис шарахнулась от него, как от чудовища.
— Почему нет? — удивился король. — Я взял тебя в честном бою. Разве не так? так. Я могу сделать с тобой что угодно? Могу! Тебе повезло. Я думал, что добыл себе только рабыню, которая услаждала бы меня по ночам, но в твою судьбу вмешались боги. Видимо ты чем-то им угодила. Наши жрецы спросили их волю, и те велели мне женится на тебе. Радуйся. Еще вчера ты была женой простого воина, смелого, но все-таки простого воина. А уже завтра ты будешь королевой.
Актис слушала, что он говорит, и глаза ее раскрывались от ужаса. Она не могла поверить своим ушам. Все это казалось ей ночным кошмаром. Стоит только открыть глаза, и все пройдет как легкий сон, растворится в тумане в тумане-времени, но это был не сон. Это была страшная действительность. и все-таки Актис не могла поверить происходящему.
Венуций смотрел на девушку, смотрел, как она реагирует на его слова. Ему бы хотелось видеть совсем другие чувства на ее лице. Какие угодно: неописуемый ужас, страх, горе или отчаяние. Но Актис продолжала смотреть на короля бригантов с недоумением, и, как казалось Венуцию, с презрением и насмешкой. Это сильно задело короля, и он решил как-то досадить Актис.
— Как будущая королева, ты будешь присутствовать на церемонии пророческого сна! — сказал он. — Ты увидишь, как мы приносим в жертву богам людей. А римляне будут для них самой сладкой жертвой. Сегодня ночью.
— Я ни за что не буду твоей женой! — Твердо сказала Актис.
— Сегодня ночью, — повторил Венуций, — ты станешь моей женой. Не противься этому. Так хотят боги.
— Нет! — простонала Актис.
— К тому же, — добавил Венуций, ты должна присутствовать на священном пиру.
Вот тут Актис наконец-то поверила, что все, что с ней происходит, не сон, не недоразумение, которое можно уладить, стоит только дождаться римский отряд. Только теперь она поняла, как далеко находится Клодий, и что он, скорее всего ничего не сможет сейчас сделать. И сразу вся наигранная гордость исчезла, будто ее не было вовсе, а сама Актис не жена римского префекта, а опять та девочка рабыня, которую госпожа собирается наказать розгами.
Актис бросилась на колени перед Венуцием и стала его умолять о пощаде. Она хватала его за руки и просила отпустить ее домой к мужу. Она обещала несметные богатства за свое освобождение. Слезы текли по ее прекрасному лицу, а глаза умоляюще смотрели на повелителя.
Венуций был поражен тем, как переменилась его, еще недавно гордая и спесивая пленница. Еще больше его поразило то, как прекрасна римлянка в своем отчаянии. Словно сама богиня Бригантия, про которую ему рассказывали в детстве, когда он еще жил у отца, в племени ордовиков, и даже не знал, он — третий сын своего отца от нелюбимой жены, что станет королем тех самых бригантов, которым покровительствует богиня Бригантия. И вот он видит у своих ног прекрасную женщину, молодую, красивую, каких он никогда не видел на земле Бригантин. Она восхищала его. Он мечтал о такой жене, которая пойдет за своим мужем куда угодно, даже на смерть. Не то что подлая Картимандуя. При мысли о ней, у Венуция потемнело в глазах от гнева. Он отогнал прочь мысль об этой проклятой и им, и его народам женщине. И вот, другая женщина, та, о которой он мечтал и, которою, казалось, нашел, молит его о пощаде. Венуций почувствовал разочарование. Но его лицу пробежала тень презрения.