- Сожалею, что с вами случилась эта неприятность, мистер Хассельборг, но своей аппаратурой вы страшно расстроили патрона. Лет десять назад, во время его дежурства, какой-то приезжий ввел на Кришне обычай целоваться. Скандал не утих до сих пор, поэтому Абреу принял так близко к сердцу ваше дело. А теперь ответьте, пожалуйста, на несколько вопросов.
Час спустя Гоиш сказал:
- Я полагаю, что вы действительно находились в неведении, иначе вряд ли провозили бы контрабанду так открыто. Документы ваши в порядке, и вы свободны. Однако сперва мы изымем запрещенные к ввозу предметы. Можете оставить себе дубинку, кастет, блокнот и нож. Ваш бронежилет сделан из современного сплава, поэтому мы секвестрируем и его. Эта ручка является механизмом, возьмите вместо нее обыкновенный деревянный карандаш. Это все, что я имею право вам позволить, - заключил он и неожиданно продекламировал по-английски: - Это не так глубоко, как колодец, и не столь широко, как церковная дверь, но этого хватит, это сгодится.
- Ха, - отозвался Хассельборг, - сгодится! Как же я выполню задание без всех отобранных вами вещей?
Молодой человек пожал плечами:
- Думаю, вам придется пошевелить мозгами.
Детектив потер лоб, словно стараясь пробудить упомянутый орган.
- Вы поставили меня в трудное положение. Может, хоть подскажете, в какой стороне искать Баллона и мисс Батруни?
- Подскажу. Они покинули Новуресифи и направились к Росиду, в княжество Руз, состоящее в вассальных отношениях с королевством Гозаштанд. Вот карта. Зеленая точка обозначает Новуресифи - аванпост "Виажейш Интерпланетариаш". А они следуют на север, - Гоиш показал ногтем направление.
- Они выехали под вымышленными именами?
- Не знаю. Мне они не докладывали.
- Что нужно для путешествия по Кришне?
- Какая-то туземная одежда, оружие и средство передвижения. Наш парикмахер перекрасит вам волосы и приделает антенны, это придаст вам сходство с настоящим кришнянином. Под каким видом вы отправитесь в путь?
- Простите? - не понял Виктор.
- Вам нужно обзавестись легендой, объясняющей ваши разьезды. Иначе в вас могут узнать землянина, принять за шпиона и убить. Большинство правителей близлежащих земель относится к нам дружественно, но простонародье невежественно и легковозбудимо. О какой-либо экстерриториальности здесь и не слышали, и мы снимаем с себя ответственность, как только вы покинете Новуресифи.
- Что вы предлагаете в качестве легенды? Страховой агент? Мастер по обслуживанию телевизоров? Или...
- Уш сантуш, но! [Уш сантуш, но! (португ.) - Помилуй святые, нет!] Здесь нет ни страхования, ни телевидения, ни радио. Вероятно, подошел бы образ пилигрима...
- Кого?
- Религиозного паломника. Хотя вас могут втянуть в религиозные распри. Некоторые из земных культов утвердились здесь: миссионеры пролезли до того, как запрет вступил в силу. Вы к какой церкви принадлежите?
- Реформированных атеистов.
- Понятно. Как насчет трубадура?
- Отпадает. Когда я пою, бледнеют даже сильные мужчины, женщины падают в обморок, а дети с воплями разбегаются.
- Придумал: бродячий художник-портретист!
- Что? - Хассельборг резко выпрямился на стуле. Он уже собрался высказаться по поводу своей ненависти к упомянутому занятию, но это потребовало бы объяснений. А объяснения сводились к тому, что Марион сбежала с таким мазилой и жила теперь в какой-то лачуге на побережье Калифорнии. Не желая вдаваться в подробности, он лишь заметил: - Я уже много лет не брался ни за какую кисть, кроме малярной.
- Особого мастерства и не нужно. Здешнее искусство носит в основном геометрический характер, и любой написанный вами портрет станет сенсацией.
Когда-то, еще в Отделе Расследований, Виктор научился делать наброски, но предпочел не признаваться в этом.
- А разве в моей технике не заподозрят чуждую школу?
- Это тоже отлично подходит. Совет разрешает ввоз на Кришну предметов изящного искусства, и земная художественная техника в большой моде в Гозаштанде. Кстати, не пожалейте нескольких дней на изучение гозаштандоу. Все равно вы будете ждать, пока вам готовят новое снаряжение. Судя по вашему аккредитиву, вы можете позволить себе самое лучше. А я рекомендую вас дашту Руза.
- Кому чего?
- Титул дашта соответствует нашему барону. Джам бад-Коне - вассал доура Гозаштанда.
- Послушайте, - взмолился Хассельборг, - верните мне, по крайней мере, мои таблетки и лонговит. Ведь никто не догадается, что это, а мне необходимо оставаться здоровым.
- Таблетки, пожалуй, забирайте, - улыбнулся Гоиш.
В парикмахерской Виктор обнаружил Чжуэня Ляо-цзы, восседающего в кресле перед зеркалом. Мастер уже перекрасил шевелюру клиента в ядовито-зеленый цвет и теперь с помощью маленьких резиновых дисков прикреплял ему ко лбу пару искусственных антенн. Губчатая резина настолько сливалась с кожей, что почти невозможно было найти границу.
- Присоски продержатся, по меньшей мере, месяц, - говорил парикмахер, - но я продам вам набор с собой. Не забудьте отпустить волосы подлиннее.
Хассельборг также заметил, что уши Ляо-цзы приобрели заостренную форму, так что полный маленький китаец походил перекормленного лепрекона [Лепрекон - ирландский эльф-башмачник.].
- Привет, Чжуэнь! Тоже собираемся в гущу аборигенов?
- Совершенно верно. Куда вы направляетесь?
- Говорят, мои подопечные укатили на север. А вы в какую сторону?
- Пока не знаю. Ох, боюсь, не идет мне зеленый цвет.
- Радуйтесь лучше, что здесь не носят париков времен Якова Второго, и Виктор проделал несколько фехтовальных движений, изображая манеры средневековья.
Хассельборг владел дюжиной языков, поэтому выучить гозаштандоу не составляло трудностей, но следовало научиться еще кое-чему. Каждое утро он торжественно выезжал верхом на айе под присмотром кого-нибудь из сотрудников "Виажейш", кто ехал рядом и постоянно напоминал держать локти близ тела, пятки вниз и так далее. Шестиногие животные отличались неприятно неровной рысью, к тому же седло располагалось прямо над средней парой ног, и это усиливало тряску. Поэтому когда Виктор узнал, что его Фарун обучен возить коляску, то поспешил купить легкую четырехколесную повозку.