Тем не менее, как подобает дворянину перед благородными дворянами, он встал и, выйдя из-за своего стола, учтиво ответил на их поклон.
— Прошу вас сесть, господа.
Возвращаясь к своему креслу, герцог Марвы мельком посмотрел в окно. Был крепенький солнечный денек, четвертое декабря. Все обстояло превосходно, просто как нельзя лучше. Лианкар был премило настроен и расположен слегка подурачиться.
— Итак, господа, — начал он, — суть ваших претензий мне известна, хотя бумаг ваших я не читал, ибо вы желаете представить их исключительно Ее Величеству. Но скажите мне: какими основаниями располагаете вы для реализации ваших претензий?
Он нарочно употреблял витиеватые, ученые обороты и с удовольствием наблюдал, как непривычная и непосильная работа мысли отражается на физиономиях этих мужланов. Они явно не понимали его, но переспрашивать опасались.
Дама неожиданно оказалась бойчее мужчин:
— Ваше превосходительство…
— Меня следует называть ваше сиятельство, — поправил герцог Марвы, — превосходительством титулуют военных.
— Ну хорошо, — запросто согласилась дама и продолжала, как если бы ее не перебивали, — я всего лишь родственница принца Вильбуа, старого принца, моя родная сестра была замужем за его двоюродным братом, но у меня, видите ли, пятеро детей, вот это мой первенец. — Она ткнула в бок одного из верзил и прошипела: «Да поклонись же, олух!» Молодой человек встал и поклонился. — Муж мой, кавалер ди Пленк, умер в прошлом году. Я думаю, что у меня, как у бедной вдовы, больше прав…
— Э, да у вас и родство даже не кровное! — завопил ее сосед, апоплексический мужчина в зеленом камзоле с розовыми бантиками. — Эка невидаль — пятеро детей! У меня у самого их шестеро! Прежде всего степень родства…
Прочие тоже ввязались в перепалку, забыв о том, что они находятся в присутствии высокого вельможи. Лианкар полюбовался ими некоторое время, затем постучал перстнем по подсвечнику.
— Во-первых, — сладким тоном произнес он, — перебивать даму крайне неучтиво. Так поступают варвары и антропофаги (почему это словцо подвернулось ему на язык, он не знал, но с удовольствием преподнес его слушателям)… во-вторых, надлежит высказываться по очереди, и в-третьих, — он поднял палец, — спрашивать буду я, а вы — только отвечать.
Он осмотрел притихшее общество и задал первый вопрос:
— Что сделали вы для того, чтобы заслужить столь высокую и лестную честь, как притязание на корону принцев Отена?
Претенденты тупо молчали.
— Как, ничего? — изумился сиятельный герцог. — Вы служили королю Карлу? Принимали участие в его походах? Нет? Ну так вы, должно быть, послали своих сыновей в Рыцарскую коллегию, чтобы там воспитали из них верных королевских слуг? Тоже нет? Впрочем, это и видно по молодым людям… Ну а в Толете вы бывали до этой оказии?
Общество помалкивало, но на всех лицах ясно читался встречный вопрос: «А зачем?» Герцог Марвы развалился в кресле и закинул ногу за ногу.
— Сиятельный принц Отена Карл Вильбуа… кстати, вы когда-нибудь видели его?.. Тоже нет?! Вот вы, молодой человек, что вы хотите сказать?
Один из недорослей встал, сделал поклон и заявил:
— Я его видел один раз, он проезжал через нашу деревню Мне моя нянька сказала тогда: «Вот едет наш сеньор»
— Прекрасно, — сказал Лианкар. — Погодите, не садитесь, юноша… Так вот, Карл Вильбуа был государственным секретарем у королевы, ибо эта должность принадлежит принцам Отена по праву и закону Ежели вы, молодой человек, станете наследником Отена, то должны будете занять и его место. Готовы ли вы к этому?
— Н-не знаю… — промямлил недоросль.
— А вы? — обратился Лианкар к остальным молодым людям.
Те молча встали столбами. Они тоже не знали. Лианкар сказал:
— Должность государственного секретаря предполагает у претендента на нее наличие больших знаний, но кроме того, она сопряжена с опасностью для жизни… Ведь принц Отена убит…
Претенденты застыли без движения, боясь дохнуть.
— Ну же? Кто, из вас готов принять корону принца Отена и должность государственного секретаря? — веселясь, спрашивал герцог Марвы. — Как, никто? На что же вы рассчитывали, когда тратились на составление ваших прошений, а потом на поездку в Толет?
Обществу уже хотелось уйти. Лианкар наконец сжалился над ними:
— Подите и подумайте, господа. Я даю вам время взять свои претензии назад или же… согласиться на всю опасность, сопряженную с высокой честью носить корону и титул принца Отена.
…Он все еще посмеивался про себя, когда доложили о сиятельном принце Каршандара. Лианкар, лучась улыбкой, вышел ему навстречу.