— Сбой какой-то, — пожала плечами Маргарет. — Чем могу помочь?
— О, ничего сложного, — хищно улыбнулся дерр. — Вам придется проехать со мной.
И мэдчен Саддэн с ужасом поняла, отчего он кажется ей знакомым. Перед ней, в издевательском поклоне, склонился дерр Гилмор Глорейн. Глава Департамента Безопасности. И один из самых завидных женихов Кальдоранна — его изображение было в газете, которую в гостиной бросила Адель.
— Как жаль, что я не успела зайти в кофейню, — чуть усмехнулась Маргарет.
— Отчего же?
— Застенки Департамента Безопасности живым еще никто не покидал, — спокойно ответила она. — А малиновый шербет мог бы немного подсластить окончание жизни.
Дерр Глорейн не нашелся с ответом и просто утянул Маргарет в телепорт.
Она была готова почти ко всему. Это самое «почти» включало в себя и сырые подземелья, и захламленный бумагами кабинет, и даже пыточную камеру. А вот бело-розовую гостиную, залитую солнечным светом, — нет.
— Прошу, устраивайтесь, — дерр Глорейн указал ей на мягкое кресло, больше похожее на облако, чем на мебель.
— Благодарю.
Маргарет положила смятую газету на стол и села.
От неправдоподобности происходящего начало потряхивать. Безумно хотелось проверить, сможет ли она отсюда телепортироваться, но… Если стоит портальная сетка, то ее трепыхания сразу же станут заметны. Нужно успокоиться и потерпеть.
Глава Департамента Безопасности взял со стола небольшой колокольчик, позвонил в него и спокойно произнес:
— Набор номер три.
Маргарет с укором заметила:
— Вы хотите довести меня до неконтролируемой истерики?
— Мне кажется, что атмосфера как нельзя лучше подходит для задушевного разговора, — удивился дерр Глорейн. — Сейчас прислуга доставит набор, и мы приступим.
Осторожно осмотревшись, Маргарет отметила, что дверей в этой гостиной нет.
— Здесь нет дверей?
— Это моя личная гостиная, — спокойно ответил дерр Глорейн. — Сюда можно пройти только телепортом.
Маргарет выразительно посмотрела на розовые стены и сдержанно произнесла:
— У вас дивный вкус, дерр.
Проследив за ее взглядом, Гилмор усмехнулся:
— Боюсь, что не могу принять ваш комплимент. Эта гостиная досталась мне именно в таком виде. А что-либо менять я не хочу.
— Я вам верю, — покивав, проникновенно произнесла Маргарет.
В этот же момент на столе появился чайничек, чашки, вазочка с печеньем и прозрачный шар.
— Вот теперь можем поговорить, — удовлетворенно произнес дерр Глорейн. — Вы знаете, что это?
— Шар Истины? Я их никогда не видела, но логично предположить, что это именно он, — протянула Маргарет. — Хотя мне казалось, что он должен быть больше.
— Это его младший брат, — усмехнулся Гилмор. — Предназначен для бесед с юными мэдчен. Как вам должно быть известно, настоящий шар очень вреден.
Шар был поставлен на подставку, дерр Глорейн сервировал стол и пододвинул чашку к Маргарет:
— Угощайтесь.
— Благодарю, — скупо обронила мэдчен Саддэн и поднесла чашку к лицу.
Иногда она завидовала травникам и зельеварам — они на запах могли определить любую примесь.
— Маргарет Саддэн, двадцати лет от роду, — с выражением произнес Гилмор Глорейн. — Родом из далекой деревушки, мать умерла родами, отец погиб на пожаре одиннадцать лет назад. Все верно?
— Абсолютно.
Она вернула чашку на блюдце и положила руки на колени.
— Кто присматривает за вами в Царлоте?
— Дядя. — Маргарет смущенно улыбнулась. — Но это только видимость. Он пьет, и мы… мы не общаемся.
Гилмор взял печенье, повертел в пальцах и отложил на блюдце.
— Не буду скрывать, Департамент Безопасности проверяет всех претенденток на большое и доброе сердце нашего короля. И те, кто проходят третий Отбор, проходят более плотную проверку.
— Чем же вас привлекла я? И почему мы говорим здесь?
— Неужели я похож на того, кто притащит Избранницу короля в застенки?
— Пожалели несчастную, невиновную мэдчен?
— Пожалел себя, на тот случай, если невиновная мэдчен станет королевой, — усмехнулся дерр Глорейн. — А также принял во внимание пристальный интерес короля. Благодаря которому вы здесь. Положите руку на шар Истины и отвечайте на мои вопросы. Только «да» или «нет». Вам понятно?
— Да.
— Вы использовали магию для привлечения внимания его величества Линнарта Дарвийского?
— Нет.
— Вам знакомы ритуалы, с помощью которых можно привлечь внимание мужчины к женщине?
— Да.
— Вы просили кого-либо связать подобным ритуалом вас и его величество Линнарта Дарвийского?