— Согласна, — кивнула Алета. — Но в следующем туре — я главная.
— Не ко мне вопрос, — тут же съехала мэдчен Саддэн.
— А мне вот интересно, как ты успела проклясть статуи прежних ректоров, — выпалила Дорфер. — Пока мы тряслись, ты спускала пар?
— Что? — поразилась Маргарет.
— Да ладно, все знают, что это твоих рук дело. Все тринадцать статуй ректоров КАМа поют матерные частушки. А Основатель еще и бедрами этак похабно делает. — Кристина поерзала на стуле, изображая Основателя. — Мое восхищение, это отличная проделка.
— Это не я, — фыркнула Саддэн.
— Да понятно, понятно. Но если что — бери меня с собой, — подмигнула Дорфер.
Маргарет зло прищурилась и хотела было отчитать недорыжую Избранницу, как на ее локоть легла рука Хемснис.
— Не сейчас, — произнесла Дора.
— Да, ты права, не стоит. Впереди испытание, — согласилась Маргарет.
Сама Кристина этот короткий обмен репликами не заметила. Она быстро и ловко подъедала свою порцию булочек и очень выразительно смотрела на тарелку Маргарет.
— Ешь, если хочешь. Мне кусок в горло не лезет, — предложила мэдчен Саддэн.
— Никому не лезет, — буркнула с отвращением Алета.
— Я когда нервничаю, ем, будто у меня три желудка и запасное стройное тело, — хохотнула Дорфер.
К столу девушек подошел дерр Лиар. Он подобострастно поздоровался с Избранницами и демонстративно проигнорировал Маргарет.
— Следуйте за мной, мэдчен. Вас ожидают.
Девушки шли по две. И Маргарет услышала обрывок разговора Алеты и Лауры:
— Его поведение становится все хуже.
— Да, отношение Лиара к эйтам — вопиющая глупость, — согласилась Лаура. — Дурак, что поделать. Его отец, отчаявшись, назначил другого наследника.
Киртонг и Стовер захихикали. Маргарет повернулась к Доре:
— Они подруги?
— Будущие жены двух братьев, один из которых унаследует род. Но парни — близнецы, и кто из них станет старшей хозяйкой, а кто будет подчиняться — неизвестно.
— Погоди, женами? А Отбор? — Маргарет удивленно вскинула брови.
— Когда король выбирает себе жену, от Отбора защищают только древние брачные клятвы, — пожала плечами Хемснис. — Нет, не смотри на меня так. У меня жениха нет, и я очень даже не против стать королевой. Так что после третьего тура — я буду против тебя.
— Спасибо, что предупредила, — коротко ответила Маргарет.
Когда Лиар вышел во двор, а после пошел к флигелю, Избранницы сразу поняли, куда он их ведет. Триста седьмая аудитория, самый долгий путь.
— Неужели ему никто не подсказал короткую дорогу? — застонала Киртонг.
— Он просто прыгнуть не сможет, — буркнула Алета.
Поднявшись по лестнице с издевательски высокими ступенями, девушки подошли к проклятой аудитории.
— Прошу, — Лиар указал рукой на дверь. — Вас ждут.
Маргарет решительно толкнула дверь и вошла. Хорошо, что ей удалось отойти в сторону. А то мог возникнуть затор.
— Девушки, позвольте представить вам Корнелию Глорейн, шестую Избранницу от Королевской Академии Магии, — громко произнес куратор.
Стоящая у окна девушка повернулась, окинула взглядом вошедших и презрительно скривилась:
— В этом туре — каждый за себя.
— Это командный… — начала было Алета.
— Я — Глорейн. И не собираюсь тащить на себе свору академических, — тут она сделала выразительную паузу, — девиц.
— Что-то не припомню вашего факультета, мэдчен Глорейн, — произнесла Маргарет.
— Менталистика, разумеется, — с усмешкой произнесла Корнелия. — Я не живу здесь — профессора занимаются со мной отдельно.
— Давайте, девушки, сейчас я перенесу мэдчен Корнелию и вернусь за вами, — улыбнулся куратор Солсвик.
Корнелия подала ему руку, и они исчезли.
— Сестра главы Департамента Безопасности поражает кротостью нрава, — хмыкнула Маргарет.
— Говорят, что она сильна как сама Богиня, — вздохнула Алета. — И гонор соответственный. Я так надеялась, что шестой Избранницей будет не она.
— Ой, да ладно, когда выяснилось, что на территории академии девиц с розами на руках всего пять, — сразу было понятно, кто еще решил попытать счастья, — скривилась Киртонг.
— Кому понятно, а кому — все равно, — пожала плечами Хемснис. — Мы можем предложить ей лидерство.
От обиды у Маргарет перехватило дыхание.
— Думаешь, имеет смысл? — заинтересовалась Алета. — Ничего личного, Саддэн, нам нужно пройти испытание. И сделать это должна команда.