Выбрать главу

— Любуетесь портретом? Гляжу, нравится вам это занятие. — прозвучал рядом знакомый женский голос.

Я вздрогнула от неожиданности, а потом присела в глубоком реверансе.

— Госпожа Селиция? Не ожидала вас здесь увидеть. Что вы здесь делаете? — я удивилась, как в такой ситуации мой голос может звучать так уверенно и насмешливо.

— А вы знали, — равнодушно проговорила женщина, — что королева Мириам и основала Орден? Для королей — мешающий их безграничной власти, а для народа полезный. Но сама этот портрет она не любила, считала его слишком пафосным.

Я с облегчением подумала, что, может, Мириам была и не такой недосягаемой в своем суровом превосходстве. И, может, мне удастся стать хоть чуточку похожей на неё.

— Дорогая внучка, а теперь, спрошу серьезно, что ты собираешься снова вытворить?

Селиция мрачно и строго на меня взглянула.

— Дорогая бабушка, вы так и не ответили на мой вопрос.

— Консулы проводили разговор на тему твоего побега. Я должна была присутствовать при этом заседании. Теперь твоя очередь отвечать.

— Я собираюсь стать королевой. — отчеканила я. — Теперь спрашиваю я. Правда, что ты строишь козни за спиной королевской семьи? Ты убила короля?

Селиция будто и не удивилась моему вопросу, лишь презрительно скривила губы.

— Ты хоть понимаешь, каково быть королевой? — спросила она. — Это лишает счастья, любви, спокойствия. Такая участь под силу немногим. И если ты прочитала какой-то королевский дневничок, это ничего не значит, поверь.

— Я не говорила тебе, что читала дневник. Я ничего о нем не говорила.

— Я сама догадалась, когда ты начала спрашивать о дневниках, поняла, что он у тебя.

— Так это ты приказала устроить разгром в моей комнате? — догадалась я. — Чтобы найти дневник?

Её молчание было красноречивым ответом.

— Агата, — примирительно улыбнулась она, — поехали со мной, ты будешь жить в моей резиденции, спокойно и счастливо. Мы будем путешествовать, подберем тебе жениха. Я хочу уберечь тебя от участи королевы, она погубит тебя.

— Нет. Я предлагаю другой вариант. — твердо сказала я. — Ты уезжаешь и больше не появляешься во дворце, и тебе за все твои интриги и преступление ничего не будет.

Селиция молчала. А я беспощадно задавила в себе крик отчаяния и обиды. Как? Неужели эта женщина, моя бабушка, которой я так восхищалась, на самом деле…

— Я королева. Это моя участь и, какой бы она ни была, я сама её выбираю. — Никогда еще никакое решение не давалось мне с такой легкостью. — Это не только мой долг, но я хочу этого.

Я вдруг, хитро прищурившись, подмигнула Мириам на портрете. А потом круто развернулась и пошла по коридору прочь от Селиции.

Но приблизившегося ко мне уже знакомого заговорщика я заметила слишком поздно, непозволительно поздно.

— Не люблю, когда нарушают договоры, леди королева. — оскалился он.

Быстрым движением он вытащил из-за пазухи сверкающий острым лезвием нож и, схватив за руку, приставил его к моей спине, между ребрами. Нож, чуть разорвав ткань, неприятно впился в кожу.

— Не рыпайся, — прошипел тот.

Подошла Селиция и заботливо поправила упавшую на глаза прядь.

— Не нужно на меня сердиться, дорогая. Я всю жизнь прожила в высшем обществе, в интригах, обманах, была б ты на моем месте, тоже всем этим пропиталась бы. Каждый воспитан своим окружением.

— Что вы от меня хотите? — прошептала я.

Краем глаза косилась на мисс Брасс, которая стояла ко мне спиной и не видела происходящее. Ну же, посмотри на меня… Пожалуйста… Хотя со стороны, наверное, казалось, словно мы просто мило разговариваем.

— Я же говорила, что участь королевы опасна. А ты не верила. Сейчас я хочу, чтобы мы спокойно отсюда вышли, а потом ты исчезнешь.

Я не стала спрашивать, насколько сильно я исчезну. Получается, этот заговорщик действовал не один, а под командованием Селиции, она хотела убрать Генри, оставив меня на троне, ведь своей внучкой манипулировать гораздо легче. Если моя мать хотела больше титул и почет, называться королевой, то Селиция всегда хотела именно власти, она у неё и была, та власть, какая обычно есть у кукловода, кто дергает за ниточки марионеток. А для этого лучше оставаться за кулисами.

— Я закричу, — ответила я, когда меня попытались направить к выходу.

— Тогда ты вынудишь нас тебя поранить. — Заговорщик надавил на нож, я поморщилась.

— Тогда все заметят, кто именно это сделал. — ответила я.

Могу поспорить, они ожидали, что я растеряюсь и спокойно позволю себя увести.

— Агата, это глупо. — Селиция начала терять хладнокровие. — В моей власти испортить жизнь не только тебе.

— Глупо было начинать угрожать мне, когда я дала вам шанс просто безболезненно уйти.

Я вдруг с трепетом заметила, что к мисс Брасс подошли Рикл с каким-то очень почтенным на вид стариком. Моя дуэнья вздрогнула и изменилась в лице, а потом с наигранной бойкостью начала говорить что-то этому старцу. Рикл же, равнодушно скользнув по нам взглядом, словно впервые видел, спокойно пошел по коридору в нашу сторону.

— Выгляди так, будто все нормально. — Селиция подошла ко мне вплотную, чтобы не видно было ножа.

Я отвела взгляд, чтобы не смотреть на Рикла.

Мужчина поравнялся с нами и, я уже подумала, что он просто прошел мимо, как вдруг начальник стражи рывком схватил заговорщика и оттянул от меня. Нож от неожиданности выскользнул из рук и со звоном упал. Рикл прижал мерзавца к полу, выкрутив ему руки, тот червяком принялся извиваться и вопить, что он не виновен.

Селиция с побелевшим лицом замерла рядом со мной.

— Стареешь, — вдруг с уничижительной насмешкой обратился к ней Рикл, — Госпожа Селиция, неужели ты не додумалась придумать что-то более достойное? Например, яд и инсценировать девушке якобы обморок от переутомления, как ты делала раньше. Или времени было слишком мало, чтобы подготовиться как следует?

К нам спешили стражники. Но опередила их мисс Брасс. Она обеспокоенно взглянула на меня и поспешила обвинить:

— И почему вас на секунду нельзя оставить одну? Почему вы везде находите проблемы!? Неужели вы это специально?

Но я её даже не слушала, наблюдая за Селицией. Даже сейчас она не выглядела потерянной и испуганной, свысока взглянув на стражников, она молча позволила себя увести. На меня бабушка даже и не посмотрела.

Тот почтенный старик тоже к нам подошел и учтиво поклонился, лишь мне одной. Мисс Брасс он только любезно кивнул.

— Добро пожаловать, леди Агата де Риаман. — Это так прозвучало, что мысленно я содрогнулась. — Прошу прощения за данную ситуацию. Вход надежно охраняется, а вот внутри охраны нет, ведь предполагается, что сомнительных личностей и так никогда не пропустят. Селиция де Риэль была почетным посетителем. Нам очень жаль.

Я кивнула, растерявшись, не зная, что сказать. «Я понимаю» и «ничего страшного, с кем не бывает» прозвучало бы как-то глупо.

— Приглашаю вас пройти за мной. В связи с новыми обстоятельствами созывается консилиум. Вопрос свержение монарха слишком щепетильный и важный, потому затянется он надолго.

Рикл с Брасс остались в коридоре, а меня провели в огромный круглый зал с высоким потолком и большими окнами, солнечный свет насыщал все пространство, и от этого зал казался еще более огромным. По дуге вдоль стены тянулся длинный стол, за которым сидели люди — члены Ордена, почти все были почтенного возраста. Едва увидев меня, начали переговариваться.

Меня отвели на середину зала, да так и оставили стоять у всех на виду, но меня радовало, что консулы разглядывали меня не враждебно, а больше с мягкостью и интересом. Но все равно от их взглядов было неловко, неприятно. Я безумно устала, хотя на то, чтобы нервничать, сил хватало. Я не знала, как себя вести, куда деть руки, в какую сторону смотреть.

А потом все разом замолчали, наступила оглушающая тишина. Я слышала, как бьется собственное сердце.