На Росса налетели сразу трое. Он сражался как демон, сузившимися глазами отслеживая каждый выпад клинков и занося свой могучий меч, который был длиннее и тяжелее, чем у нападавших. Его лезвие со злобным визгом вгрызалось в металл, звенело о доспехи и наконец с хрустом сломанной кости ударило в незащищенный бок одного из противников.
Путь перед Шотландцем внезапно освободился.
— Кейт! — крикнул он, разворачивая коня, чтобы отыскать ее. — Сюда! Сюда!
Она оказалась рядом через мгновение. Взглядом Росс подозвал ее сестру и воина, который вез Гвинн. А затем они бросились вперед, пробивая себе путь вверх по склону, к пролегавшей за оврагом дороге.
Добравшись до нее, они пришпорили лошадей и пустились галопом. Остальные воины из их отряда устремились вслед за ними. Нападавшие бросились в погоню, словно темные тени.
Они скакали по неровной, но открытой местности, а вокруг них сгущались сумерки. На снег легли лилово-голубые тени, сгущающиеся во впадинах в темно-серые.
А затем раздался долгожданный звук — где-то впереди, совсем близко, за следующим холмом запели вечерние колокола.
Впереди показался монастырь — низкое строение из желто-коричневого камня, соединенное с небольшой церковью и защищенное крепкими каменными стенами. Завидев его, преследователи сразу же отстали. Однако Росс, не снижая темпа, вел их дальше. Лошади прокладывали себе путь напрямик через сугробы, грудью расталкивая снег, и всадники наконец добрались до огромных деревянных ворот, которые распахнулись, чтобы их впустить.
Под стук лошадиных копыт они въехали внутрь, спугнув голубей, взмывших в темнеющее небо с карнизов здания, и остановились во внутреннем дворе, вымощенном камнем. Сквозь щели в ставнях на окнах длинной залы пробивался тусклый свет. Здесь не было глазурованной плитки и витражей. Круглые нормандские арки в приземистых постройках свидетельствовали о том, что это место служило пристанищем путникам, по меньшей мере, со времен Вильгельма Завоевателя. Ворота, которые со стуком закрылись за путешественниками, были толщиной с человека и для большей прочности были подбиты железными полосами.
Теперь они в безопасности.
Кейт повернулась в седле, чтобы взглянуть на Росса. Его лицо и плащ были в крови, а одна рука, затянутая в перчатку, была испачкана алым по самый локоть. Что хуже, кровь также покрывала колено, защитой которому служил лишь чулок.
— Ты ранен! — воскликнула Кейт.
— Где?
— Спустись с лошади и позволь мне…
— Как бы не так, милая моя женушка. Это не моя кровь. А ты сама цела? — Он подъехал к ней, снял перчатку и, взяв за подбородок, провел большим пальцем по испачканной кровью щеке. — Тебя не ранили?
Кейт покачала головой, неожиданно тронутая прикосновением и участием, смягчившим его резкие черты.
— Нет, это тоже не моя кровь.
Росс взглянул на Маргарет, которая стояла за спиной у сестры. Девушка тяжело дышала ртом и держалась за гриву своего коня. Она покачала головой в знак того, что с ней тоже все в порядке.
Гвинн всхлипывала, уткнувшись в спину сидевшего перед ней всадника, но из видимых повреждений у нее были только небольшой порез на ноге и разорванная на спине накидка.
Остальным сопровождающим повезло меньше. У одного из людей Росса кружилась голова от удара, оставившего на шлеме вмятину. У двух других были глубокие порезы на руках и ногах, требующие немедленного внимания, которое будет им оказано — мужчина у ворот начал звонить в колокол, поднимая тревогу. Из освещенной залы высыпали монахи в простых бурых одеяниях. Они окружили раненых и осторожно ссадили их с лошадей. Затем прибывших сразу же увели внутрь монастыря.
Росс спрыгнул с коня и подошел к Кейт, чтобы помочь ей спешиться. Дрожа всем телом, она бросилась ему в объятья. «Это не от страха, — подумала она, — а от радостного облегчения». Леди Кэтрин чувствовала себя так, словно очнулась от странного оцепенения.
— Ты уверена, что тебя не ранили? — спросил Росс, переступая с ноги на ногу и не выпуская ее из объятий. Его плащ развевался на ветру.
— Да, но… жаль, что у меня не было с собой меча. Я так хотела, чтобы моя лошадь растоптала их копытами за то, что они сделали, убить их всех.
Он усмехнулся.
— Не сомневаюсь, что ты на это способна. Но это просто безумие битвы, мое яблочко, сладкая моя. Это пройдет.
— Мне бы хотелось помочь тебе.
Ей очень понравились странные, но ласковые прозвища, произнесенные с мягким шотландским акцентом.
— Ты уже помогла, оставаясь под моей защитой.
Кейт поморщилась.