Выбрать главу

– Ты не нянька, Элиза, – мягко сказал король.

– Кто же я тогда? – многозначительно спросила она. – Я также и не принцесса. Я лишь пушинка, унесенная ветром. Ваши гости голодны, милорд. – Она слегка подтолкнула его.

Король милостиво поклонился ей и жестом показал, что разрешает приступить к трапезе. Оуэн медленно приблизился к одному из столов на возвышении, не сводя глаз с короля и принцессы. Ему было любопытно, что произойдет, и, поскольку Лиона уже покормила его, есть он не хотел. Переговариваясь между собой, молодые люди брали со стола кусочки хлеба или сыра. Они ели нервно, с тревогой. Откусывали раз-другой и этим ограничивались.

То, что заметил Оуэн, удивило его. Король бродил среди гостей, наблюдая за их лицами после того, когда они что-то брали со столов. Он смотрел, как они жуют, иногда протягивая руку, чтобы взять что-то с блюда, с которого уже брали еду. Король наблюдал, как другие едят, прежде чем есть самому. Правильно ли это для короля? Конечно же, он должен был приберегать лучшие лакомства для себя.

Казалось, мысли Оуэна крутились, как колесо телеги. Он совсем не понимал короля.

Через несколько мгновений король налил бокал из кувшина с разбавленным вином. Он медленно шел мимо собравшихся, обводя их хитрым взглядом, словно наслаждался шуткой, понятной только ему.

Король заметил, что Оуэн уставился на него и двинулся вперед. Непроизвольно Оуэн начал отступать, пытаясь сохранить расстояние между ними. Их взгляды встретились. У короля были серые глаза с голубыми крапинками. Щеки блестели после утреннего бритья, на плечи падали длинные черные волосы, чистые и гладкие. У него был острый нос и впалые щеки. Король казался задумчивым.

Оуэн обошел возвышение со столами, чтобы оно могло служить преградой. Стук сердца отдавался в ушах громом. На короле не было бархатного берета, как вчера, – мелкая деталь, Оуэн не знал, почему ее подметил.

Северн продолжал приближаться, скользя, как змея, его прекрасная золотая цепь мерцала в свете факелов.

Рэтклифф подошел к королю и кашлянул в кулак.

– Милорд?

– В чем дело? – резко спросил король, не сводя глаз с Оуэна.

– Как вы узнали, что мальчик пропал? Вам сообщил кто-то из шпионов? Это не то, о чем вашему величеству следует беспокоиться.

Король перевел взгляд с Оуэна на Рэтклиффа. В его глазах читалось презрение.

– Не следует беспокоиться? Замок представляет собой лабиринт коридоров и башен. Неудивительно, что мальчик потерялся. Что меня удивило, так это то, что за ним совсем не следили.

Рэтклифф покраснел от гнева.

– Вы бы предпочли, чтобы он ночевал в моих апартаментах, чтобы я мог видеть его круглые сутки?

– Нет, Дикон. Я хочу, чтобы ты следил за парнем, как я и просил. Я доверяю тебе в этом. Не разочаровывай меня.

Рэтклифф нахмурился, кивнул и отошел.

Король опять повернулся к Оуэну, их взгляды опять встретились. Оуэн обнаружил, что не может отвести взгляд.

– Ты не ел.

Оуэн медленно покачал головой, не в силах совладать с языком. Он дрожал от страха.

Король взял каравай хлеба и подтянул к себе. Он медленно кивнул мальчику, а затем повернулся к кому-то другому – подростку лет двенадцати, который разговаривал с набитым ртом.

Король обратился к нему, и тон его был резок:

– Съешь это, Дансдворт. Не подавись!

Подросток покраснел от унижения. Он пытался жевать быстрее, чтобы проглотить еду и ответить, и его поспешность вызвала насмешки окружающих. Король бросил на мальчика издевательский взгляд. Затем перевел взгляд на девочку лет десяти:

– Добрый день, леди Кейт. У тебя опухли глаза. Ты плакала?

– Нет, милорд, – испуганно залепетала девочка. – Глаза у меня чесались, и все.

– Чесались… – Король засмеялся. – Вероятно, от дыма. Это дымный зал, – сказал он, его глаза бродили по стропилам. – Немного свежего воздуха пойдет тебе на пользу. Постарайся не охрипнуть.

Оуэн наблюдал, как король бродит по залу, выбирая жертву за жертвой. Возраст никого не спасал от насмешек. Его реплики напоминали фехтовальные приемы, обманные и неожиданные, слова были остры как бритва. И это ожидало Оуэна каждый день. Издевки, насмешки и сарказм короля, который использовал детей как дегустаторов.

Он почувствовал нежную руку на своем плече. Повернув голову, увидел рядом принцессу Элизу. Как только он заметил ее, она протянула руку, выбрала кусочек сыра и положила себе в рот.

– Значит, ты сегодня утром был на кухне? – прошептала она, бросая на него быстрый взгляд. Хотя она стояла совсем близко, но повернулась к столу, будто ее интересовала только еда.

Оуэн кивнул, зачарованный ее присутствием. Дело было не просто в красоте золотых волос и карих глаз. Она излучала кротость, казалась совершенно лишенной всякого притворства. Все это раскрывало Оуэна навстречу ей.