Выбрать главу

– Не будем о грустном, ваше величество, – мягко предложила Иоланда де Полиньяк.

В соседней комнате часы пробили два раза.

– О Пресвятая Дева! – вскричала Мария-Антуанетта. – Как быстро пролетело время. Я должна уйти. Увы, моя душечка, – пожаловалась она Соне, – у королевы так много обязанностей! Кстати, прескучнейших, скажу я вам!.. Но завтра… завтра, Иоланда, непременно привезите княжну снова. В это же время, слышите?

– Обязательно привезу, ваше величество. Обе женщины склонились перед королевой.

– Дитя мое, вы понравились её величеству, – с довольной улыбкой повернулась к Соне герцогиня. – Но вы выглядите утомлённой – Жозефина замучила вас поездкой?

– Скорее это я замучила её своим любопытством, – призналась княжна. – А если кто нас и замучил, так это её брат Жюль своей беспрерывной болтовней…

– Жюль? – удивилась Иоланда. – Но Жозефина не говорила, что хочет взять его с собой. Чего вдруг д’Аламбер согласился на эту поездку? Насколько я знаю, он ничего не делает просто так.

– Наверное, я сама в этом виновата, – проговорила Соня. – Жозефина отчего-то решила, что я очень богата…

Тут Соня слукавила, но герцогиню это не слишком волновало. Она лишь посмеялась:

– А, тогда всё понятно. Брат и сестра д’Аламбер продолжают поиски богатых супругов.

Они не спеша шли по дворцу к выходу, и два гвардейца неслышными тенями двигались следом за женщинами. Иоланда слушала Соню о её впечатлениях, едва заметно кивая. И между прочим заметила:

– Эта парочка родственников при дворе – притча во языцех. Интересно, что в обычное время они ссорятся друг с другом и едва ли не ненавидят, но когда у них общая цель… Между братом и сестрой существует договоренность: он старается подобрать Жозефине богатого жениха, а она Жюлю – богатую невесту… Надо же, я и помыслить не могла, что Жозефина возьмёт братца с собой. Простите, ради бога, княжна, если он вам досаждал. Придется приструнить Жозефину – кажется, она не понимает, что её взяли во дворец из уважения к памяти покойного отца!

– Нет, нет! – испугалась Соня; ей вовсе не хотелось чувствовать себя наушницей. – Меня это не слишком обременяло. Так, мелкая помеха.

Теперь они возвращались в карете герцогини в Версаль. Собственно, они могли бы пройтись до Трианона и обратно пешком, но, раз её сажали в карету, Соне приходилось подчиняться.

– Теперь я вынуждена буду вас оставить одну, – посетовала Иоланда, когда они прибыли в Версаль. – Впрочем, почему одну? Я пришлю к вам кого-нибудь из фрейлин…

– Если можно, я с удовольствием побуду одна, – поспешно сказала Соня. – Мне бы хотелось отдохнуть.

– Пожалуйста, тогда я скажу, чтобы вас не беспокоили. Нет ли у вас каких-нибудь личных просьб ко мне?

– Есть, – Соня почувствовала смущение, но взгляд не отвела. – Даже целых две. Вы не могли бы распорядиться, чтобы мне принесли пару книжек? Хотелось бы из тех, что вызвали наибольший интерес у читателей.

– Пришлю, это выполнить несложно, – кивнула герцогиня. – А какова вторая просьба?

– Не могли бы вы дать мне взаймы тысячу луидоров?

Брови герцогини Полиньяк удивленно взметнулись вверх.

– Мне казалось, что графиня д’Аламбер… она получила указание покупать вам всё, что захочется. Это было не так?

– Так. Поверьте, ваша светлость, я очень благодарна вам за заботу, но я не привыкла… есть из чужих рук, понимаете? Если только мне будет позволено съездить за своими вещами в Марсель или в Дежансон, я тотчас верну вам долг.

– Вы сможете поехать, – как бы раздумывая, проговорила герцогиня, – но не раньше, чем её величество полностью удовлетворит свое любопытство в отношении вас… А насчет денег – конечно же, я одолжу вам сколько нужно, потому что и сама не люблю есть из чужих рук.

Женщины обменялись понимающими взглядами, что без слов сказало о взаимной их симпатии друг к другу.

– Если вам что-нибудь понадобится, вот сонетка, вы дёрнете за шнурок, и явится слуга. Я распоряжусь, чтобы выполняли все ваши просьбы.

– Думаю, до утра я буду крепко спать, и, кроме книжки, мне больше ничего не понадобится.

Она сумела прочесть в романе, автора которого не запомнила, всего две страницы, а потом веки ее смежились, и Соня спала крепким сном до позднего утра.

Глава девятая

Григорий Тредиаковский и Себастьян де Кастр отправились в Дежансон в карете барона, прихватив с собой на всякий случай и вещи Софьи.