Безусловно, Жозеф был умельцем в том, что можно было бы назвать наукой обращения с женщинами. Про себя Соня подумала, что Леонид Разумовский против него мальчишка, хотя и имел в этом деле кое-какие навыки.
Княжна, что называется, и глазом не успела моргнуть, как тонкие и длинные пальцы молодого человека пробежали по застежкам её одежды.
Она опять, как и в прошлый раз, хотела крикнуть, но его рука зажала Соне рот. Княжна со злости вцепилась зубами в эту самую руку, сжимая челюсти все крепче, но Жозеф продолжал освобождать её от одежды, как если бы он совсем не чувствовал боли.
– Вы не находите, дорогая, – проговорил он насмешливо между делом, – что вы мне кое-что задолжали? Уверяю вас, еще ни одной женщине не удавалось уйти от меня подобным образом! Если бы я не знал, что вы княжна, я бы подумал, что вы дикарка, одетая в платье цивилизованной женщины. Подумать только, вы ударили меня по голове так сильно, что я на некоторое время потерял сознание. Лейб-медик, ощупав мою шишку, даже посоветовал на всякий случай полежать в постели во избежание сотрясения мозга…
– Ежели он у вас, конечно, есть, – вполголоса пробормотала девушка.
Оказавшись прижатой к Жозефу, Соня невольно задержала взгляд на его лице: несколько крупноватый, с горбинкой нос, тонкие черные крылья бровей, которые подчеркивали его необычного цвета, удлиненные к вискам желто-карие глаза хищника, смотревшие на неё, как на загнанную дичь. Чувственные губы изогнулись в предвкушении поцелуя. Продолжая закрывать ей рот, он вдруг резко убрал руку и, когда она набрала воздуха, чтобы закричать, позвать на помощь, впился губами в её губы…
Его ласки были далеки от нежной страстности Разумовского, они ее потрясали, выводили из себя, заставляли закусывать губы, чтобы не кричать от новых ощущений. Жозеф будто терзал её, и от этого, как ни странно, она вся горела и дрожала и вместо того, чтобы вырываться, начинала к нему теснее прижиматься. Его влияние на княжну походило на колдовство. По крайней мере, Соня совершенно не отдавала себе отчета в своих действиях.
Самые потаенные места ее девственного тела не миновала его дерзкая рука. Он делал ей больно, заставлял вздрагивать и трепетать, она уже почти не сопротивлялась, а с замиранием сердца ждала продолжения…
Вывел Соню из оцепенения легкий стук в дверь и голос Иоланды де Полиньяк:
– Софи, дитя моё, вы не спите?
– Подождите минутку, я сейчас выйду! – крикнула Соня.
К удивлению, Жозеф так же споро, как и раздевал, принялся одевать её, шепотом бормоча про себя какие-то ругательства.
Когда княжна предстала перед герцогиней, та воскликнула:
– Ах, Софи, вам вовсе не обязательно было облачаться в это платье! Всё равно вам следует надеть вечерний туалет. Королева собирается представить вас своим придворным. Они хотят послушать о ваших злоключениях в плену у работорговцев.
Знала герцогиня де Полиньяк о том, что у Софьи прячется Фуше, или не знала, сказать трудно, но если знала, то не выдала себя ни единым словом или намеком.
Когда Софья вернулась в свою комнату, Фуше уже полностью привел себя в порядок.
– Я тоже хочу послушать ваш рассказ, Гера, – сказал он, – думаю, её величество позволит мне при этом присутствовать… Но я не перестаю удивляться, насколько силен ваш ангел-хранитель. Трудно даже представить, что помешает мне в следующий раз!
– Вы собираетесь снова домогаться меня?! – ужаснулась Соня.
– Конечно, царица богов, – проговорил он, осторожно выскальзывая за дверь и осматриваясь. – О, если бы нынче я так не торопился!
– Прощайте! – сухо вымолвила Соня.
– Не «прощайте», милая моя, а до свидания! Герцогиня ещё не предупредила вас, что завтра у нас с вами урок фехтования? Вы в очередной раз убедитесь, как много я умею!..
С ехидным смешком он исчез, и Соня некоторое время ещё старалась успокоиться, чтобы пришедшая её одеть и причесать камеристка не заметила, как дрожат у не руки.
В приемной королевы, выдержанной в голубых с золотом тонах, Соню и вправду ожидало небольшое общество, среди которого она с огромным облегчением не обнаружила Жозефа Фуше.
Королева Мария-Антуанетта по очереди представила княжне пятерых женщин и двоих мужчин.
– Наша русская гостья не успела приехать во Францию, как обстоятельства потащили её в жизненный водоворот. Она участвовала в освобождении двух знатных девушек из лап работорговцев, потом сама попала к ним же в плен, и только благодаря прекрасной Иоланде де Полиньяк мы имеем возможность лицезреть её сейчас. У герцогини дар – оказываться там и в тот момент, где и когда она более всего нужна.