-- Компаньон, тот, кто отмывает и одевает рабов? - Бьянку выводило из равновесия надменное спокойствие собеседницы.
-- А ваше имя? Раз уж я назвалась, - пропустив колкость, продолжала дама.
-- Что ж, я товар, предназначенный для продажи, или для получения выкупа, если повезет, - ответила княжна. Она теряла последние силы в этой беседе. После путешествия по морю и прогулки по городу она уже не могла сдерживать эмоции. Ее страшно бесила глупая ситуация в которую она попала из-за не менее глупых поступков. Она, княжна Прауд, фрейлина принцессы, попала на пиратский остров, где ее собирались оценивать, как осла на базаре.
-- Думаю, нам лучше отложить беседу. Вам стоит вымыться и отдохнуть.
Хозяйка вышла, кивнув служанкам. Те поспешно принялись снимать с девушки костюм и распутывать волосы. Она не имела сил сопротивляться и молча повиновалась им. За ширмой стояла наполовину заполненная медная ванна и девушке впервые за долгое время посчастливилось как следует вымыться, тем более что за ней ухаживали. Служанки сначала омыли ее, потом натерли тело какими-то ароматными маслами, расчесали волосы и оставили спать на куче подушек, неслышно удалившись. Рядом приготовили для нее чистое платье из тончайших шелков, шитое золотом.
Разбудил ее голос женщины, вернувшейся и наблюдавшей за ней уже некоторое время:
-- Боюсь, у нас больше нет времени, хотя я бы оставила вас еще на несколько дней, чтоб вы пришли в себя. Вид у вас, простите, плачевный.
-- Я принцесса, дочь Теодора, короля Вандершира. Меня похитили и хотят потребовать выкуп, - неожиданно выпалила Бьянка, увидев сочувствующего человека. - Помогите мне бежать, и я отплачу вам. Вы же образованная и милосердная женщина, прошу вас.
Дама немного смутилась, но быстро нашлась с ответом:
-- Даже если вы и принцесса, а тут на рынке каждая вторая если не принцесса, то очень важная особа, я ничем не могу помочь. Вам не сбежать с острова. Никто не возьмет на борт незнакомца, тем более женщину. У нас здесь весьма ограниченные права. Лучше поешьте, - она подвинула тарелку с закусками.
-- Будь прокляты эти мужчины, чем мы не угодили? Почему к нам так относятся? - Бьянка закрыла лицо руками, она старалась злостью вытеснить отчаяние. Плакать она не желала, так быстро она не сдастся. Эти работорговцы и пираты еще пожалеют, что связались с ней.
-- Мне очень жаль, но я могу лишь пожелать, чтоб вас купили для гарема одного из правителей пустыни. Среди них встречаются благородные и образованные.
-- Они отпустят меня на свободу? - княжна вернула самообладание и взяла тарелку на колени, уплетая за обе щеки.
-- Нет, но будут хорошо относиться. Сможете жить в достатке.
-- Я жила в достатке, и в гарем не собиралась, даже с условием быть единственной.
-- Вы очень гордая и независимая девушка, таких редко теперь встретишь, - женщина улыбнулась.
-- Вы можете не верить мне, но Краб действительно задумал просить выкуп у короля, - Бьянка еще надеялась избавиться от пиратов. - Если бы вы выкупили меня у него, я нашла бы способ сообщить домой и за мной прислали бы кого-нибудь.
-- Да хранят нас боги, - произнесла женщина. - В тот день, когда Теодор пришлет сюда за вами, этот остров исчезнет с карты.
Как хотелось княжне, чтоб она на самом деле была принцессой, и ее искал целый флот. Оставалось надеяться только на то, что Николь по приезде во дворец отправит на ее поиски хоть отряд гвардейцев.
В соседнем зале послышались голоса.
-- Это за вами. Молитесь своим богам, - сказала на прощанье хозяйка и приказала служанкам сделать последние приготовления. Бьянку одели и сделали прическу, после чего отвели к хозяину шатра.
Мужчины не ожидали такого эффекта, и некоторое время молча рассматривали преобразившуюся девушку в светло-голубом шелковом платье, облегавшем стройную фигуру, и собранными на затылке длинными льняными кудрями.
-- Ну, сколько? - заговорил первым капитан Краб, довольно потирая руки.
-- Выставь ее на закрытый торг для гаремов. Если ее до сих пор никто из местных не видел и она невинна, ты сможешь начать торги с двадцати тысяч золотых, - вынес свое решение купец. У капитана загорелись глаза. Бьянка удивленно взглянула на них. За такие деньги можно было купить дом в столице, да еще и с прислугой. Теперь пират мог поддаться искушению и не просить выкуп, а просто продать ее.
-- Если хочешь, я поговорю с одним из торговцев? Он мой друг. Все устроим за неделю две, - предложил купец.
-- Да, поговори. Я подумаю об этом, - Краб вручил мужчине увесистый мешочек и вышел, увлекая Бьянку за собой.
На нее опять надели покрывало, но на этот раз более удобное, по-видимому, предназначенное для этих целей. Сквозь специальную прорезь она могла видеть улицу. Уже стемнело, и от воды полз туман. Стало не так людно и прохладно. У пристани ждали остальные члены команды и Дик. Бьянка с облегчением вздохнула, увидев его.
-- Какие новости? - спросил его капитан.
-- Все тихо, никто ничего не знает. Я говорил всем, что мы привезли немного товара, и продавать ничего не будем, - ответил Дик, украдкой поглядывая на девушку. Ему не терпелось расспросить ее обо всем. Он надеялся, что капитану хватило ума не трогать ее, но он слишком хорошо знал пиратов и потому опасался за княжну. Он отгонял эти мысли, пытаясь сохранять хладнокровие и невозмутимый вид.
-- Хочу поговорить с тобой, - сказал ему Краб, когда они поднялись на борт. - Выставить часовых, товар запереть, - приказал он боцману и направился в свою каюту. Дик последовал за ним, заметив, что и теперь девушка не проронила ни слова, следуя за матросом в свою темницу. Он начал волноваться не на шутку.
-- Мы можем выручить минимум двадцать тысяч за девку, - начал капитан, как только Дик закрыл за собой дверь.
-- Это только начальная цена, на торгах мы увеличим ее еще втрое, это точно, - глаза Краба горели алчным огнем. Он уже видел эти деньги. - Жаль только, что она дороже если невинна, а то я не удержался бы. Захраб сделал из нее просто конфетку.
Ричард сжал кулаки, но промолчал.
-- Ты уверен, что она ни с кем там при дворе не подгуляла, а то я потеряю такой шанс, - капитан рассмеялся. Дик попытался улыбнуться.
-- Что ж, если ты хочешь получить меньше денег, но без риска, я считаю это разумным, - он взял бутылку со стола и залпом осушил половину.
-- Меньше? Думаешь, король станет торговаться с нами? Хорошо, если живы останемся после этой сделки.
-- Сомневаешься? Зачем соглашался на все это? - Дик немного расслабился. Теперь он, по крайней мере, мог быть уверен, что капитан Бьянку не тронул.
-- Тогда я не знал, что благородные девицы так ценятся, иначе давно бы наладил поставки, - он опять рассмеялся, тоже взявшись за ром.
-- Не все так ценятся. Сразу видно, что ты ничего не смыслишь в женщинах, - Ричард не собирался долго рассиживаться у капитана, но ему выгодно было, чтоб тот напился.
-- Да, по части баб тебе нет равных, - Краб откинулся на спинку, прикуривая сигару. - Самой принцессе голову заморочил. А она та еще штучка. Но мы быстро с нее спесь собьем.
-- Если хочешь, я найду тебе парочку красоток, чтоб ты так не страдал, - Дик улыбнулся. Краб рассмеялся.
Далеко за полночь, когда капитан упал со стула и уснул прямо на полу, Ричард вышел из его каюты и запер дверь на ключ. Он неслышно обошел корабль, чтоб убедиться, что все на своих местах, и спустился к Бьянке.