Выбрать главу

  -- Ты уже проснулся? Еще совсем рано, - женщина потянулась, зевая.

  -- Ты не замечаешь ничего странного? - улыбаясь, спросил маг. Ниониэль задумалась.

  -- Я слишком спокойно спала, - ответила она, вспомнив о сыне и угрожающей ему опасности. Все переживания и тревоги вновь вернулись.

  -- Возможно, мне следует поговорить с Бенедиктом? - спросил маг, собирая вещи в сумку. - Его сила уже достаточна, чтоб начать обучение.

  -- Если ты все ему расскажешь, он будет втянут в войну. Пока он простой вандерширец, - Ниониэль тоже начала собираться.

  Она поправила одежду, немного помявшуюся, и привела в порядок волосы. Темно-синее дорожное платье было в пыли и забрызгано грязью, но сменить его не было ни времени ни возможности. Хотя немного магии все же вернули ему более-менее приличный вид.

  -- Очень много людей знают его тайну, - не мог успокоиться ее собеседник, опустившись на стул у двери. - Боюсь, кто-то из предателей мог услышать о нем или догадаться, что он не сын Артура. Его внешность слишком отличается от остальных детей.

  -- Оставь ему книгу, - решила Ниониэль, заплетая черные волосы в косы. - С ней он будет вдвое сильнее и она убережет этот дом от темных. Они не посмеют сюда войти.

  -- Их может привлечь ее сила. Они догадаются, что в доме литиат. Это опасно.

  -- Тогда отправь его за город, в имение, - она закончила с туалетом и они вышли в коридор.

  Бенедикт ждал в гостиной. Дом был как и накануне пустым и тихим.

  -- Доброе утро, - сказал он, улыбнувшись. На Велиамора он не смотрел, опасаясь наказания за свою выходку.

  -- Здравствуй, - Ниониэль подошла и поцеловала его в щеку. - Ты очень помог нам.

  -- Сегодня ты должен взять маму и уехать в ваше имение, - добавил маг, положив руку ему на плечо. - Тут очень опасно.

  Мальчик хотел возразить, но Велиамор сдвинул брови и отрицательно покачал головой.

  -- Ты уже понял, что Прауды лишь приемные родители?

  Мальчик кивнул, опустив глаза.

  -- Я твой отец, но сейчас нет времени, чтоб все объяснить, - голос мага смягчился. Он присел рядом с сыном.

  -- Я знал, что они не родные, уже давно, - ответил Бенедикт, посмотрев на отца. - Но я очень люблю их. Они мои настоящие родители, моя семья. Если в городе опасно, я увезу маму.

  -- Вот и хорошо, - маг облегченно вздохнул, хотя и понимал, что сын не особенно рад его словам. Он чувствовал обиду и недоверие Бенедикта, но не мог сейчас терять время на разговоры.

  -- Книгу оставь у себя, - добавила Ниониэль. - Забери ее с собой. Но прячь от чужих глаз.

  Велиамор кивнул:

  -- Когда мы поможем королю, приедем к вам.

  Бенедикт посмотрел на него и ушел, попрощавшись лишь с женщиной.

  -- Пойдем, - она взяла мужа за руку. - Он простит тебя.

  -- Я надеюсь на это.

  Они вышли из дома и направились к дворцу. Ворота были открыты. Гвардейцы выходили следом за своим капитаном. Их было больше пятидесяти.

  -- Куда это они? - спросила Ниониэль, изумившись.

  -- Сейчас узнаем, - ответил маг, прижимая к телу сумку с книгой Солнца. Она стала необычно тяжелой. - Только держи себя в руках. Не поддавайся на провокации.

  -- Это будет непросто, - она пожалела, что отдала книгу, питавшую их силой. Но понимала, чем дальше она будет от столицы, тем труднее будет темным найти ее.

  Во дворце было непривычно шумно и людно. Лакеи носили мебель и ковры, горничные вытирали пыль и мыли окна. Стоявшие на каждом углу гвардейцы внимательно следили за всеми передвигавшимися по коридорам.

  -- Велиамор? - удивленно посмотрел на него король, когда они вошли в зал заседаний совета. - Мне не докладывали о твоем приходе.

  -- Я думал, мне не запрещено входить к тебе в любое время? - маг заметил новые лица среди многочисленных подданных, собравшихся в зале. Он всех их знал, и появление этих людей не предвещало ничего хорошего.

  -- Прости, но ты больше не мой советник, - ответил король. Его лицо было непроницаемым и суровым. - Ты даже не мой подданный. Поэтому прошу, впредь не используй магию, пересекая границы Вандершира. И веди себя как посланник своего народа, а не как хозяин.

  Велиамор замер от изумления. По залу прошел ропот. Ниониэль взяла его за руку.

  -- Я понял вас, Ваше Величество, - ответил он, недовольно сдвинув брови.

  -- Отныне магия запрещена в нашем королевстве, - произнес король. - Архиепископ был прав, говоря, что от нее одни беды.

  Маг посмотрел на сидящего рядом с королем старца в богатой белой одежде. Велиамор знал, что король, как и его предки, почитал Единого Бога, но и магия литиатов не мешала ему править, а скорее помогала.

  -- Мой брат Максимилиан поплатился жизнью за свою лояльность к магам и эльфам, - продолжал Теодор. - Я последую примеру королей Холоу. Магия будет вне закона. Вы можете навещать Вандершир, как почетные гости, но обязуетесь не использовать ваши силы в пределах нашего королевства.

  -- Конечно, Ваше Величество, - повторил Велиамор, чувствуя, как книга становится все тяжелее и тянет к полу. Плечо уже начало болеть от перетянутой ручки.

  -- Но ответьте, разве магия не помогала вам управлять и развивать страну? Ваш отец, король Влад, очень ценил древние знания, продолжая поклоняться своему богу, - попытался возразить он.

  -- Да, мой отец уважал вас и ценил вашу помощь. Но он ошибался, когда слепо доверял магии, - Король был невозмутим. От прежнего дружеского отношения не осталось и следа. Ниониэль с ужасом представила, что теперь ждет Кристиана, если он предстанет перед судом короля.

  -- Но отдавшись в руки магам, мы ослабли. Мы не заметили вторжения врагов, потому что полностью доверились книге, по сути бесполезному артефакту. Мощь военной державы ослабла, мы заснули, убаюканные вашими сказками.

  -- Нельзя полагаться на магию, ведь мы не маги, - подал голос архиепископ. - Мы простые смертные люди и должны жить по своим законам, которые нам оставил творец.

  -- Простите, Ваше Величество, - Велиамор намеренно не замечал священника, догадываясь, что это его рук дело. Он выбрал самый удачный момент, чтоб утвердить, наконец, позиции своей религии и свои заодно.

  -- Мы нашли магическую книгу, нужна ли она вам теперь? Или мы можем оставить ее себе? - спросил Велиамор.

  По залу прокатился испуганный шепот и все немного отступили от гостей. Хотя маги итак стояли далеко от присутствующих, в центре зала.

  -- Книга принадлежит Вандерширу, - ответил король, ненадолго задумавшись. - Верните ее.

  -- Вы не хотите узнать, где мы ее нашли? - спросил маг.

  -- В доме Праудов, где ее спрятал демон, - ответил Теодор. - Эта семья не просто скрывала пирата, но еще и покрывала дела темных. Вы знали об этом?

  Велиамор ужаснулся, услышав такое чудовищное лживое обвинение в адрес Праудов. Острое чувство вины и страх за жизнь сына сковали его. Своими действиями он навлек все же гнев короля и стоявших за ним темных на несчастную семью.

  -- Вижу, что знали, - продолжал король, все больше мрачнея. - Вы и впрямь можете менять цвет, как вам угодно. Подозреваю, что вообще нет ни белых ни черных, вы все один народ, маги.