— Но не для магов, не правда ли? - король, казалось, был оскорблен. - Неужели я напрасно ударил сына и он был тогда прав? Ты считаешь людей настолько глупыми?
— Я считаю, что оружие Итилиана не принесет ничего кроме смерти и разрушения, - ответил маг, пытаясь сохранять хладнокровие. - Халид просил держать его в тайне. Даже мой народ не знает о нем.
— Единый Бог одарил меня сыном, от которого не утаить ничего, - Теодор усмехнулся. - Итилиан вынужден был помочь нам сейчас, когда мы на пороге войны. Благодаря мудрости старейшин, их небольшая страна останется целой и невредимой. Они доказали свою преданность, вооружив нас в эти смутные дни.
— Против кого ты направишь этот огонь? - спросил маг, игнорируя недружелюбные взгляды придворных.
— Уже направил против пиратов, - король опять усмехнулся, довольный собой. - Виктор нашел нам оружие, он его и получил в свое распоряжение. Я напрасно считал флот пустой забавой. Теперь это грозная сила.
— Ты все же считаешь пиратов виновными в похищении твоей дочери, - покачав головой заключил маг. - А господина де Ланье вновь приблизил к себе, после всего, что узнал.
Патрик сверлил литиата злобным взглядом, но молчал. Остальные дворяне вновь зароптали, осуждая наглость мага, смевшего сомневаться в решении короля.
— Кто еще теперь твой враг? - спросил Велиамор, не желая поднимать личную тему в присутствии подданных Теодора.
— Лучше спроси, кто друзья, - ответил король. - Их легче перечислить. Все соседи готовятся к войне. Эвервуд укрепляет берег, Холоу столицу. Новости из Иджу привезет сын, но, думаю и там уже никто не спит спокойно. Грядет война.
— Страх твоих соседей понятен, - попытался объяснить маг. - Если кто-то посмел напасть на Вандершир, то и они не могут быть в безопасности, но вы не враги друг другу. Враги темные, которые пытаются стравить вас.
— Велиамор, прошу тебя, - Теодор рассмеялся, - кроме графа Яновского я не видел ни одного темного. Но ты уверял, что он не опасен.
— Кристиан не темный! - воскликнула Ниониэль, выступив вперед.
Придворные притихли, взглянув на короля и ожидая его реакции на подобную выходку.
— Представь нам твою спутницу, раз уж она подала голос, - король внимательно ее рассматривал. По его лицу нельзя было определить отношение к ней.
— Это моя жена, - ответил Велиамор, насторожившись. За дверью были слышны шаги и голоса. Еще недавно пустовавший дворец вдруг ожил.
— Это та ведьма, что жила в замке Яновского, - пояснил лорд де Ланье, понизив голос, рассчитывая, что литиаты его не услышат. - От которой у него появился сын - Кристиан Яновский.
— Виктор все же был прав, - произнес медленно король. Лицо его становилось все суровее, а взгляд жестче. - Разобраться в ваших цветах сложно. Твоя жена темная?
— Нет, - Велиамор взял ее за руку, мысленно умоляя молчать. - Она белый маг, я ручаюсь за нее, как за себя. Мне же ты доверяешь?
— Тебя легко обмануть, друг мой, - король горько усмехнулся. - Ты и за графа ручался, а он вступил в сговор с черным магом. Потом напал на лорда и скрылся. А я все это время считал его родным сыном, хотел отдать за него дочь!
Ниониэль прикрыла рот рукой, представив в каком положении Кристиан. Она готова была броситься на его поиски, уже не слыша слов короля. Муж сильнее сжал ее руку.
— Я отправил за ним отряд, и вчера получил известие, что он был пойман вместе с той ведьмой, - продолжал король бесстрастно, вернув самообладание.
— С ведьмой? - переспросил Велиамор, недоумевая.
— Вас обвели вокруг пальца, мой дорогой, - произнес король. - Как и всех нас. Граф с самого начала был в сговоре с темными магами, поэтому мы никак не могли навести порядок в королевстве после похищения книги. Ведь враг был всегда рядом.
Велиамор молчал. Ему необходимо было время, чтобы мысленно успокоить жену и не вызвать подозрения людей, не знавших, что им под силу подобное общение. Вступаться за графа они не могли, рискуя попасть в немилость к решительно настроенному правителю. Лорд, нашептывая ему все новые гадости, вполне мог убедить его засадить обоих магов под стражу. А воевать с дворцовой охраной Велиамору очень не хотелось, после этого Теодор уже никогда не поверил бы ему.
— Ваше Величество, - начал он обычным тоном, - поверьте, Ниониэль моя жена и я ручаюсь, что она не имеет отношения к поступкам сына. И не должна нести за них ответственности.
— Это справедливо, - ответил король. Ниониэль одарила мага испепеляющим взглядом, но промолчала.
— Тогда мы пойдем, нужно отдохнуть. Дорога была не из легких, - Велиамор улыбнулся. Король кивнул. Патрик стиснул зубы, одарив литиатов презрительным взглядом.
— Не стану вас задерживать, - сказал король. - Когда пленников привезут, состоится суд. Можете присутствовать.
— Надеюсь, мне можно будет выступить на нем? - спросил Велиамор, чувствуя, что рука жены холодеет и она не может сдерживать отчаяние.
— Да, это было бы замечательно, - король был доволен собой. Все очень удачно решалось.
Велиамор поклонился и пошел к двери, увлекая за собой Ниониэль. Силы оставляли его. Сейчас Лоакинор смог бы расправиться с ним без особого труда. Но, к счастью, Велиамор переоценил врага. Тот лишь заразил место и оставил своего подручного приглядывать за королем. К визиту белых магов он не готовился.
Ниониэль шла, не замечая ничего вокруг. Все ее мысли были с сыном, которого пленили и везли на смерть. Теперь это был не просто людской суд, смерти Кристиана хотел Лоакинор. Он нашел ее самое уязвимое место, чтоб отомстить.
— Я будто вернулась в прошлое, - начала она, когда за ними закрылись ворота дворца. - Все опять повторяется. Словно тогда была просто репетиция, проба сил. А теперь настоящий кошмар.
— О чем ты? - Велиамор спешил отойти как можно дальше. Окна дворца следили за ним, призывая вернуться и остаться навсегда.
— Прошлым летом Николь похитил оборотень, а все подозрения пали на Кристиана. Король тогда чуть не отрубил ему голову, - быстро рассказывала Ниониэль, с ужасом вспоминая те события. - Мне тогда и в голову не могло прийти, что это происки Лоакинора.
Они остановились около дома на площади. Люди подозрительно косились на чужеземцев в необычной длинной одежде. Велиамор не обращал на них внимания. Он обнял жену за плечи и привлек к себе.
— Он искал слабые места, у тебя, у короля, у Кристиана, - сказал маг, обращаясь к ней мысленно. Ниониэль обняла его за талию и прикрыла глаза. Она дрожала от переполнявших ее эмоций. Велиамор ласково погладил ее по волосам.
— С ним все будет хорошо, - продолжал успокаивать он, понимая, что жене нужно время, чтоб справиться с собой. - Мы не позволим причинить ему вред. Король не казнит его, я обещаю.
— Ты не должен обещать такое, - Ниониэль отстранилась, гневно взглянув на мужа. - Разве можно было надеяться на благоразумие людей?! Он же Кальтбэрг, его двоюродный брат казнил двухлетнего ребенка!
Велиамору нечего было возразить на это. Он и сам хорошо знал историю королевских семей нынешних правителей Вандершира и Холоу. Знал он и о проклятии, из-за которого все мужчины Кальтбэрги очень легко превращались из рассудительных и мудрых правителей в жестоких и бессердечных тиранов. А темные охотно этим пользовались и делали их своими невольными союзниками.
Ниониэль сложила руки на груди, вполне овладев собой. Велиамор постучал в дверь дома, около которого они остановились.
— Простите, но мы никого не принимаем, - сказал дворецкий. Глубокая печаль была в его голосе.
— Что случилось? - Велиамор уже знал.
— Князь Прауд умер.