Выбрать главу

— Клянусь, никто не узнает, что я ношу под одеждой, - она надела их под штаны и натянула высокие кожаные сапоги.

— Отлично, осталось волосы расчесать и собрать в хвост. Неплохо бы обрезать, но нечем, - покачав головой заключил мужчина.

Сам он тоже оделся и выглядел намного эффектней младшего брата. Черные штаны, ботфорты, свободная дорогая рубашка и куртка, превратили его в порядочного преуспевающего горожанина.

— Себе обрежь, - огрызнулась Бьянка, недовольная своим видом. - Я похожа на твою прислугу, а не на брата.

— Неплохая идея, - Дик улыбнулся. В полутьме его белоснежная улыбка резко контрастировала со смуглой, едва различимой во тьме, кожей.

— Даже не думай. Уж лучше жить в одной каюте с тобой, чем с матросами, - ответила Бьянка.

— Ты просто не так богат как я, вот и все. Главное, ни с кем не заедайся. Эти иджу не любят чужаков, тем более подозрительных, подобранных на пиратских островах.

— Я вообще разговаривать не буду, - обиженно ответила девушка.

Обе луны давно скрылись за горизонтом. Одна упала в море, вторая исчезла за утесами острова. Небо начало алеть, Ричард собрал вещи в мешок и направился в порт. Бьянка засунула руки в карманы и пошла следом. Теперь она, наконец, смогла как следует рассмотреть и остров и его обитателей. Хотя ранним утром их можно было пересчитать по пальцам. Только матросы с отплывавших судов сновали в порту. Все прочие жители еще мирно спали после ночной попойки.

Нужный корабль уже готовился к отплытию, команда поднимала на борт последние товары. Это было обычное маленькое двухмачтовое торговое судно Иджу. Капитан всматривался в горизонт, стараясь предугадать погоду.

— Здравствуй, я закончил свои дела, могу ехать, - произнес Ричард, поднимаясь на борт.

— Что ж, располагайся, - капитан поприветствовал его на чистейшем вандерширском языке, и продолжил наблюдать за морем.

— Думаю, сегодня будет солнечный день и спокойное море, - добавил Дик, облокотившись о бортик. Бьянка молча разглядывала команду. На них никто не обратил внимания, все были заняты своими делами.

— Я тоже так думаю, но меня больше беспокоит судно, приближающееся с северо-запада, - продолжал капитан. - Не похоже на наши.

— Из Иджу корабли подходят с другой стороны, - рассуждал Дик. - Возможно, корсары.

— Нет, очень большое для пиратов. Слишком мощное, - капитан опустил подзорную трубу.

— Отплываем! - крикнул он на родном языке, на котором общалась между собой вся его команда. В голосе капитана слышалось беспокойство.

— Не хочу дожидаться этих гостей, - капитан продолжал отдавать приказы, чтоб быстрее отплыть.

— Лучше спустись в каюты, - шепнул пират Бьянке. Она кивнула.

— Можете посмотреть, - обратился к нему капитан. - Вы, похоже, смыслите в судах.

Корабль вышел из порта и начал набирать скорость. Попутный ветер надувал паруса, относя их дальше от берега.

— Действительно, большое судно, и не одно, - Ричард безошибочно определил незваных гостей. Он уже видел этот корабль и знал, кто им управляет. Королевская флотилия Вандершира под командованием принца Виктора. Не хотел бы он сейчас оказаться на острове.

— Кто бы это мог быть? - капитан сложил подзорную трубу и начал общаться с боцманом на языке иджу. Ричард сделал вид, что не понимает его и вернулся к Бьянке. Она все еще стояла у борта, вглядываясь в берег.

— Что там? Кто это?

— Не знаю, наверное, торговцы из Вандершира, - ответил пират.

— Нужно было остаться. Они могли помочь мне добраться домой, - Бьянка не сводила глаз с чернеющих вдалеке точек.

— Ты так уверена в согражданах? Не все они люди чести. Многие привозят сюда рабов из числа бывших знакомых, - Ричард жалел, что не прихватил подзорной трубы.

— Отец заплатил бы за мое спасение, - девушка раздосадовано ударила по дереву борта.

— Не сомневаюсь, - Ричард облегченно вздохнул, когда они обогнули остров и вышли в открытое море. Принц Виктор и капитан Краб были уже не способны достать его. Пока.

Неожиданно раздался оглушительный звук, словно удар грома. Команда в ужасе посмотрела на безоблачное небо. За первым последовал второй и третий.

— Что это?! - на лице капитана был неподдельный испуг.

— Я не знаю, - Дик пытался рассмотреть, что вызвало такой ужасный шум. Но без подзорной трубы это было трудно сделать.

— Огромные корабли подходили к островам, - продолжал капитан. - А теперь в небо поднимается дым и земля сотрясается.

Бьянка тоже пыталась рассмотреть, что же вызвало такие страшные звуки. Дик твердо велел ей уйти вниз. Она одарила его недружелюбным взглядом, но повиновалась.

— Это магия, - заключил капитан, сплюнув за борт.

— Вот только откуда у магов корабли? - Дик прекрасно знал, что Виктор не возьмет на свой корабль мага. Чем он атаковал пиратский остров, оставалось загадкой.

Тем временем королевский флот Теодора Великого вошел в бухту. Паля из пушек, он разносил на щепки сторожевые башни и укрепления пиратов. Один из трех островов Заблудших Душ прекратил свое существование, как приют для разбойников.

Уайтпорт.

20е. Второй весенний месяц.

Велиамор вошел в дом Праудов. Его встретил Бенедикт, печальный, но как всегда приветливый и открытый.

— Простите, что мама не может к вам выйти, - начал он. - Ей нездоровится.

— Ну что вы, мы не хотим создавать неудобств, - ответила Ниониэль.

— Когда это случилось? - спросил Велиамор.

— Три дня назад, - Бенедикт пригласил их в гостиную. Все в доме было убрано в темных тонах. В вазах стояли белые цветы, портрет хозяина дома был украшен черной траурной лентой.

— Он уже давно болел. Жалел только, что не увидел Бьянку, - Бенедикт замолчал.

— С ней все хорошо, - произнес маг. - Думаю, твой отец чувствовал это.

— Да, я тоже ему говорил, что мы найдем ее. И не просто чтоб успокоить, я знаю, что она жива, - Бенедикт посмотрел на гостей, поняли ли они его.

— А Гордон? Он отправился с флотом? - Велиамор немного расслабился. В этом доме он впервые вздохнул свободно. Тут хоть и было мрачно, но все же не так, как на улице. Бенедикт, сам того не подозревая, подпитывал своей силой все вокруг, не давал темным проникнуть за стены дома.

— Нет, он получил другой приказ, - Бенедикт не знал, можно ли все рассказать этим людям.

— Понятно, - Велиамор посмотрел на спутницу. Ниониэль не сводила глаз с мальчика.

— Простите, я забыл о приличиях, - Бенедикт встал. - Что вам предложить? Есть хороший чай, восстанавливает силы.

— Конечно, это было бы замечательно, - Велиамор улыбнулся. Мальчик поспешил на кухню, оставив гостей.

— Он просто чудо, - заговорила Ниониэль, когда дверь за ним закрылась. - Ты многое передал ему.

— И многим пожертвовал для его рождения, - добавил маг.

— Прости, - Ниониэль никогда не осмеливалась спросить мужа об этом ребенке ни о его матери.

— Я была плохой женой, ты имел право быть счастливым, - произнесла она, взяв его за руку.

— Я думал, что любовь к смертной поможет мне забыть тебя, - ответил неожиданно мужчина, продолжая смотреть перед собой. - Счастлив я только рядом с тобой и сыном.

Ниониэль хотела сказать, что давно уже не думала ни о ком кроме него, но не смогла. Неподходящее время было для признаний и объяснений.

— Когда ты расскажешь ему правду? - спросила она после паузы.

— Уже скоро, - Велиамор развязал плащ и отложил сумку.

— Насколько он обладает нашей силой? Ее присутствие видно невооруженным глазом, - Ниониэль облокотилась на спинку. - В этом доме тепло и уютно. Тут спокойно, как в нашем городе. И это притом, что за окном тьма поглотила все. Возможно, он сможет стать одним из нас, когда придет время.