Френсис обрадовалась, когда королева отпустила ее.
— Спасибо, милая, — улыбнувшись, сказала королева.
Девушка набросила теплую меховую накидку, — в коридорах дворца вечно было холодно, — и поспешила вниз, направляясь к Каменной галерее. Вечера стояли прохладные, но она решила прогуляться по саду, чтобы развеять неприятное впечатление от услышанного разговора в покоях королевы.
Свернув на садовую дорожку, она встретилась лицом к лицу с королем и резко остановилась, чуть не вскрикнув от неожиданности. Король мягко взял ее за плечи и ободряюще улыбнулся.
— Похоже, милая кузина, ты разделяешье мою страсть к прогулкам?
— По правде говоря, я совсем не люблю такие холодные вечера, — простодушно сказала Френсис. — Просто мне захотелось проветриться.
Карл весело рассмеялся. Какой же она еще ребенок! Френсис приходилась ему какой-то дальней родственницей и воспитывалась во Франции вместе с его младшей сестрой. Карл укорил себя за то, что до сих пор не поинтересовался, как ей живется в Уайтхолле. Он взял ее руку и спросил:
— Скажи, что тревожит тебя? Может быть, кто-то обижает юную леди? Я немедленно отправлю обидчиков в Тауэр!
Френсис не поняла, шутит он или говорит серьезно, но торопливо ответила:
— Никто меня не обижает, сир. Но мне очень не нравится леди Джерард, она вечно натравливает королеву. У нее на уме одни гадости.
Король прищурил глаза.
— Натравливает на кого?
— На леди Каслмейн, — не задумываясь, выпалила Френсис и зажала рот обеими руками, испуганно глядя на короля. — Наверное, мне не стоило говорить об этом.
Карл вновь завладел ее рукой и мягко сказал:
— Наоборот, ты должна рассказать мне обо всем. Ты же моя кузина и предана мне, не так ли?
— О да, сир! — Она неуверенно начала говорить, но постепенно голос ее окреп, и она быстро передала ему все планы леди Джерард.
Карл вздохнул. Во все времена придворные плели интриги, чтобы пробиться к власти. Бедную королеву собираются втянуть в хитрую игру, используя как пешку в шахматной партии.
— Королева почему-то очень доверяет леди Джерард, — озадаченно произнесла Френсис.
— Да-да. Королева сильно горевала, лишившись матери, но дружеское участие леди Джерард на самом деле лишь хитрая интрига.
Френсис тихо ждала, пока король насвистывал, погруженный в размышления. Наконец он процедил сквозь зубы:
— Ничего, мы прищемим хвост этой облезлой кошке.
Тон его был настолько зловещим, что Френсис вздрогнула. Он взглянул на девушку, и лицо его смягчилось. Погладив золотистые волосы, Карл привлек ее к себе.
— Ты отлично сделала, рассказав мне обо всем. Недаром в нас течет кровь Стюартов. Обещаю, что отплачу тебе такой же преданностью. Я позабочусь о том, чтобы ты не скучала, милая кузина.
Он наклонился и поцеловал Френсис в губы. Такой легкий поцелуй был обычным знаком внимания при дворе. Карл приятно удивился, почувствовав, как дрогнули розовые губки под его поцелуем, и неожиданно в нем проснулось желание. Он задумчиво проводил Френсис взглядом. Она спешила к выходу из сада, слегка пошатываясь после такого прощания.
Карл разыскал Барбару и поведал ей о планах леди Джерард. Барбара недоуменно посмотрела на него, и в ее больших синих глазах вспыхнул гнев. Проклятая леди Джерард! Только что королева ездила с ними в театр, и казалось, что всем тревогам и ссорам пришел конец. А теперь война начинается снова. Леди Джерард опытная интриганка, и с ее помощью Катерина может стать грозной соперницей.
Барбара представила свои одинокие вечера и Карла, покорно следующего за Катериной на балы, устраиваемые сторонниками королевы.
— Они будут травить меня, пока я не уеду в провинцию!
Карл улыбнулся, но выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
— Я проучу леди Джерард. У нее быстро пропадет охота совать нос не в свои дела.
Король привлек к себе Барбару и что-то зашептал ей на ухо. Постепенно на ее губах заиграла ликующая улыбка.
Весь следующий день Катерина находилась в каком-то странном возбуждении. Карл с готовностью откликнулся на приглашение леди Джерард, и Катерина просто светилась от счастья. Как чудесно будет провести вечер с Карлом, без леди Каслмейн! Ведь Катерина видела Карла без Барбары только в тех редких случаях, когда он приходил к ней в надежде зачать наследника трона.
Она даже не заметила злобного и презрительного взгляда Карла, когда он произнес: