— Прошу вас, — сказал он, — я приказал принести фруктов и освежающих напитков для вас.
Как он добр! Барбара всегда считала, что короли никогда не задумываются об удобствах других. Она присела и расправила пышные юбки. Зеленый бархат, казалось, излучал матовый приглушенный свет. Карл, расположившись напротив нее, думал как она молода. Настолько молода, что не боится яркого солнечного света, льющегося из окна, а цвет ее лица выдержит самую строгую критику.
Он наполнил бокал золотистым вином и, улыбаясь, протянул его девушке. Она на удивление спокойно приняла бокал из его рук. Чувства неловкости словно не бывало. «Как легко и свободно я чувствую себя наедине с королем! Вот что значит благородная кровь», — с гордостью думала Барбара, не понимая, что в этом была заслуга Карла, этого добрейшего из королей, с которым любой человек чувствовал себя свободно.
— Расскажите мне об Англии, — сказал он, приглашая ее к разговору.
Барбара с радостью приняла это предложение. В письмах и депешах, которые он получал, приводились лишь голые факты. Сейчас Барбара оживила их рассказом о последних важнейших событиях. Она рассмешила его, изобразив одного-двух парламентариев, быстро переметнувшихся на сторону роялистов.
Король внимательно следил за живой, выразительной мимикой ее лица, затем вздохнул и сказал:
— Вы знаете, что мне пришлось провести в бегах или в изгнании большую часть жизни? Столько лет потеряно зря!
— Расскажите мне, как вам удалось обмануть преследователей и покинуть Англию. Джордж много рассказывал о ваших приключениях, но должна признать, — она хитро улыбнулась, — что героем всех его историй был он сам.
Карл запрокинул голову и рассмеялся.
— Так оно и было. У меня не было лучшего друга в те страшные дни. И мы постоянно подвергались опасности, однако Джордж только посмеивался над ними, точно это были детские игры.
— Расскажите, как вы были слугой на ферме Джейн Лейн!
Карл блеснул белозубой улыбкой и задумался.
— Да, несколько дней моя жизнь полностью зависела от этой хрупкой женщины. Мы отступали после сражения под Вустером, где мы потерпели досадное поражение, и шансы на спасение были мизерными. Джейн была отчаянно смелой. Она нарядила меня слугой, и в этом качестве я сопровождал ее. Повсюду были объявлены мои приметы и обсуждалось мое удивительное исчезновение. Порой какой-нибудь крестьянин описывал мне мою же внешность, но никто не узнавал наследного принца Англии в парнишке, прислуживающем Джейн Лейн!
Барбара сидела в кресле, подавшись вперед, и ловила каждое его слово, а глаза ее сияли.
— О, как бы мне хотелось участвовать в ваших приключениях! Я всегда так завидовала Джорджу!
Карл с трудом оторвался от воспоминаний и улыбнулся ей.
— Я все же думаю, что вы тоже сыграли важную роль в моей жизни. Последние два года моя судьба была в ваших руках. Мы здесь наслышаны о ваших неутомимых трудах во благо Англии и короля. И сегодня вы доставили как раз то, в чем я давно испытывал отчаянную нужду.
— О, Боже! — воскликнула Барбара. — Я же совершенно забыла о делах! — Вынув из зеленого бархатного ридикюля несколько золотых монет, она протянула их королю. Заранее приготовленная речь вылетела у нее из головы, и вместо этого она сказала просто и искренно: — Мы очень хотим, Ваше Величество, чтобы вы вернулись в Англию.
Карл, тронутый сердечностью, осветившей ее милое лицо, мягко взял ее руку. Затем, чтобы умерить некоторую торжественность момента, он насмешливо повел бровями и взял монеты с ее ладони.
— Мы не будем отказываться от такого блестящего подарка. Но этого вряд ли хватит, чтобы оплатить мое путешествие в Англию.
Барбара рассмеялась.
— Мы привезли два тяжелых сундука с золотыми монетами, — весело проговорила она, — но Джордж сказал, что церемония вручения не предусматривает того, чтобы два дюжих лакея тащили их сначала сюда, а потом в кладовую.
Карл усмехнулся.
— Это похоже на Джорджа. Позже мы наведаемся в эту кладовую и подержим монеты в руках. Я не склонен к жадности, но признаюсь, что после того, как нам часто не хватало на обед или на дрова для камина, я с величайшим наслаждением запущу руки в сундуки с золотом. К тому же за годы изгнания у меня развился вкус к французской моде, я перенял у французов некоторые привычки и манеры.
Барбара с любопытством спросила:
— О сир, значит, вы можете рассказать о новейших изобретениях французских модельеров. Вы не представляете, как мы изголодались по роскоши. — Она доверительно склонилась к нему. — Ведь сегодня я впервые в жизни надела бархатное платье!