Выбрать главу

– Вас разместили с большим комфортом, чем меня, – заметила она, оглядываясь. Комната была просторной, квадратной формы, с низким потолком. – Вы явно в фаворе.

– Я здесь ни при чем, – ответил Марвуд, подводя ее к столу и отодвигая стул возле камина. – Эти комнаты я делю с бедолагой Нонтоном. Он человек лорд-стюарда. Нонтон отвечает за размещение всех гостей, включая меня.

– Нонтон? Тот самый, с которым?..

– С которым я пришел вчера? Да.

– Как он себя чувствует?

– Чтобы перенести Нонтона в его комнату, позвали врача. На случай, если вдруг возникнут осложнения.

– Он будет жить?

Марвуд сел напротив Кэт.

– Я заходил к Нонтону час назад, и он потребовал бутылку хереса.

Немного помолчав, Кэтрин произнесла:

– Спасибо, что прислали за мной портшез. Очень любезно с вашей стороны, особенно в такой вечер.

– Кажется, здесь все вечера одинаковые. Дождь, ветер, холод. Желаете вина? Ужин подадут через полчаса.

Кэт смотрела, как Марвуд наполнял бокалы. В комнате было тепло, и на нее накатила сильнейшая усталость.

– Для начала я должен вас поблагодарить, – проговорил Марвуд. – Вы спасли мне жизнь! – Подняв бокал, он выпил за Кэт. – Вы знали, что ван Рибик шпион?

– Он мне сказал. Объяснил, что король собирается заключить альянс с французами против голландцев. И…

– Продолжайте.

Кэт запнулась в нерешительности.

– Ван Рибик добавил еще кое-что. В договоре будет секретный пункт. Французы назначат королю содержание, а в обмен его величество обязуется принять католичество и обратить Англию в прежнюю веру.

Марвуд запрокинул голову и расхохотался:

– Ван Рибик хотел вас одурачить. – Он с улыбкой подлил в бокалы еще вина. – Эти сведения должны остаться строго между нами, но относительно союза голландец не лгал. Договор подпишут здесь, в замке. Однако секретный пункт – выдумка. У нашего короля много недостатков, но глупость не из их числа. Он ни за что бы не согласился на подобные условия. Альянс с французами и без того весьма непопулярное решение. Но стать папистом в обмен на французское золото – это же безумие! Да он сразу бы лишился трона.

Марвуд отмел эту идею так решительно, что у Кэт гора с плеч свалилась. Он прав. Сама мысль о таком пункте нелепа. Вчера ван Рибик совсем ее околдовал, и она утратила способность соображать здраво.

– О шпионаже я ничего не знала вплоть до вчерашнего вечера, – пояснила Кэт и потянулась за бокалом. – Слово чести. В Лондоне ван Рибик сказал мне, что якобы скрывается от кредиторов и поэтому ему нужно прятаться.

– Ван Рибик хуже, чем просто шпион. – В голосе Марвуда вдруг зазвучали суровые нотки. Огонь осветил шрамы на левой стороне его лица, отчего они стали казаться более свежими.

– Вы тогда назвали ван Рибика убийцей. Кого он убил?

– Насколько мне известно, троих. Эббота – помните его? Он служил клерком у лорда Арлингтона и добывал для ван Рибика тайные сведения. Полагаю, голландец отравил его мышьяком. Вторая жертва – человек по фамилии Джонсон, профессиональный игрок, он обчистил Эббота до нитки, чтобы сделать его уязвимым для шантажа ван Рибика. Джонсона убили, чтобы он не смог мне ничего рассказать. Судя по всему, беднягу напугали до смерти, притащив его ко льву Фэншоу. Тело Джонсона закопали в Остин-Фрайерс.

Марвуд замолчал. Осушив бокал до дна и аккуратно поставив его на стол, он налил себе еще вина. Часть пролилась на стол, и он стер капли кончиком пальца.

– Вы назвали двоих, – заметила Кэт. – Кто же третий?

Марвуд поднял голову:

– Стивен.

– Стивен? Стивен?! Ваш лакей?

Некоторое время оба молчали. Затем Марвуд поерзал на стуле.

– Мы с ним нашли дом в Остин-Фрайерс, где прятался ван Рибик. Я оставил Стивена там, чтобы он наблюдал за голландцем. К сожалению, я задержался дольше, чем планировал. А когда вернулся, Стивен был мертв. Лежал на земле с пробитым черепом.

Кэт ахнула. Ее рука взлетела к губам. Она сама не заметила, как опрокинула бокал. Вино залило стол, струйки стекали на пол.

– Теперь я у вас в долгу, мадам, – проговорил Марвуд. – Представься мне такая возможность, я бы расправился с ван Рибиком самолично.

Глава 54

Той ночью Кэт спала беспокойно, ей снились мертвые дети. Время от времени она просыпалась и лежала, слушая сопение и храп соседок.

При жизни Стивен был для нее почти невидимкой, маленькой тенью, неотступно следовавшей за Марвудом по пятам. Но Маргарет Уизердин, хоть и была резка на язык, нежно заботилась об этом мальчике, и Сэм тоже был сильно к нему привязан. Ну а что касается Марвуда, то вечером, когда он рассказывал Кэт об убийстве Стивена, на его лице появилось выражение, которое ее напугало.