Взяла за лезвие «рукой» и протянула меч рукоятью вперёд. Пусть Ил видит, что он зачарован. Слабенько правда, магией Огня и Света, но всё-таки.
— Чары? — тут же смекнул сорш.
— Слабые, твой клинок не хуже.
Там, конечно, магия была «пожиже»… Это я так, противнику пыль в глаза пустила. Пусть не надеется на родовое оружие, оно не поможет.
— Благодарю, нирта Олиенн, — запоздало склонился нэд в вежливом поклоне.
Сперва, когда протянутый мною меч завис в воздухе, дворянин, малость прих… прибалдев, «завис» следом за ним. Потом стремительно схватил за рукоять, будто опасаясь, что я передумаю. И лишь затем до него дошло, что всё-таки следует меня поблагодарить.
— Да не за что, — пожала я плечами.
— Хочу заметить, — вклинился в разговор туэр Шобэр, — что этот поединок против правил. Дворяне не дерутся с простолюдинами.
— Королевские гвардейцы имеют особый статус, — вставил своё слово лаэр, — а гаары вообще приравнены к благородному сословию.
— И где вы их тут видите? — усмехнувшись, указал туэр в сторону поединщиков.
Ну, змей подколодный. Всё верно, если раньше гарнизон был королевским, и служащие в нём Илкомб имел все права, то став моим сержантом, он терял эти привилегии. Вот только…
— Это как будет угодно Его Величеству.
— Не понял, объяснитесь, — нахмурился глава королевской охраны.
— Что ж тут непонятного, туэр Шобэр? Вы хорошо знаете законы. Если Его Величество примет надо мной опекунство, то статус моих соршей автоматически повышается. А уж приравнять их к гаарам, или нет — на всё его воля.
— А если Его Величество признает вас полноправной ниртой Золотого леса, вы в курсе, что тогда вам придётся отвечать за своих подчинённых?
— И что здесь такого? Надо будет — отвечу!
— Вы уже решили, кого выставите на поединок вместо себя?
— Да хоть того же Илкомба, объявив его нэдом.
— Это всё равно, что дать нэду Лондрону ещё одну пощёчину.
— Вам станет легче, если я убью его собственноручно?
— Вы, нирта, так уверены в своих силах?
— Более чем, я же «видящая»!
— А без своих магических штучек?
— Туэр Шобэр, вы случайно не забыли, что мне одиннадцать лет?
— Почему-то, нирта, это постоянно вылетает из головы!
Что ж, ваш склероз — это не мои проблемы! Хотелось мне это сказать, но я благоразумно промолчала. Не стоит вступать в перебранку при короле, тем более, когда он так тебя внимательно разглядывает.
— Выходит, всё придётся решать мне? А как бы вы поступили, Ола, на моём месте? — прищурился Ореливор Третий, — Считайте это первым вопросом экзамена? Ведь законы королевства — это один из сдаваемых предметов? Я правильно понял? — это он уже Эрвендилтоллиону.
— Совершенно верно, — кивнул владыка, — можете не сомневаться, те уложения и указы, что касаются её статуса, Ола выучила наизусть. Даже поспорила с Фергюсом и Ворхемом, доказывая, что может присвоить себе права дьерги Западных пределов.
— Что? — возмутился лаэр, — А кто ж тогда я?!
— Временно, элгар Фортрар. Только временно. До подхода основных сил, — поспешила вставить я, испепеляя эльфа взором.
И дёрнул же того чёрт за язык!
— А-а-а, — протянул вельможа.
— И чем закончился спор? — заинтересовался король.
— Можно считать, что Ола одержала верх. Не только Фергюс с Ворхемом, но и нирт Западного перевала не смогли ничего возразить.
— Я настолько был удивлён, что у меня язык отнялся, — под строгим взором монарха, сбивчиво оправдывался Моорон-Нарг, — И потом, толкование законов — это не моё. Я — солдат, а не судья или стряпчий.
— Что-то я не припомню, Ола, чтобы давал нирту Золотого леса какие-то особые привилегии?
— Почему же, Ваше Величество, в той бумаге, что вы выдали Клэриону… Ну-у, которая была, — пояснила я, видя удивлённо поднятые брови моего венценосного собеседника, — …а теперь нету. Там чёрным по белому было написано, что нирт Золотого леса имеет право вести переговоры, искать возможных союзников, заключать соглашения.
— Заключать договора с соседями может только король! — нахмурился монарх.
— А право вести переговоры с чужими подданными даётся не каждому лаэру, — возразила я.
— И что это значит? — непонимающе уставился на меня Фортрар.
— То, что будучи ниртом, как и комендант Западного перевала, правитель Золотого леса имеет бòльшие полномочия, а, значит, и главнее. Следовательно, в случае непредвиденных обстоятельств: войны с империей, нашествия орды, именно он становится главнокомандующим… пусть и временным, — поспешно добавила я, видя, как изменился в лице лаэр Западных пределов, — Только так, и никак иначе!