Выбрать главу

— Ох.

Я присела на стул.

— Отказалась… вроде бы. Но он настаивал. Горячо и упрямо. Упоминание мастера Шестопёра оказалось очень кстати. Любопытно почему.

— Идеи? Предположения? Гениальные озарения? — издевательски уточнил Брэм. — Если извилинами пошевелить.

— У мастера хорошие связи? — осторожно предположила я.

— Скорее сведения. Или нужные Верткому Эду безделушки. Муж твоей арендодательницы — один из королей городского дна, Грейси! Крупнейший контрабандист боевых артефактов, — снисходительно пояснил гоблин. — Да, в прошлом. Да, сейчас он остепенился и стал похож на законопослушного гражданина. Но давай будем честными, похож — ключевое слово. В этих, — он замялся, подбирая слово, — сферах деятельности никто не уходит на покой окончательно. Да и матушка Роза широко известна в узких кругах вовсе не цветами на шляпке. Энья Коко с конца улицы и близко к уровню её славы не подобралась, а уж как старается: девочек нанимает самых лучших, учит их манерам, да и развлечения предоставляет выше среднего уровня.

— Отлично, — процедила я сквозь зубы. — Получается, что торговую площадь я уже два года арендую у бывшей хозяйки элитного дома развлечений, а её муж торгует незаконными боевыми артефактами? Не мог рассказать сразу, а? Прихвостень хозяйский!

— И вовсе я ничей не прихвостень, — обиделся Брэм. — Но это улица Башмачников, девочка, а не городская ратуша. Думал, ты в курсе.

Он обиженно отодвинул записи и, гордо задрав нос, вышел вон.

Вот же зараза. Кажется, мне придется идти мириться первой.

~~~~~~~~~~~~~

От автора: иллюстрации, созданные специально для истории прекрасной Ланой Новиковой

Грейс Колти:

И Эдвард Лодли:

Глава 6. Жоззи

Если хотите поднять продажи в лавке артефактов, наймите в ассистентки сирену. Ну, хотя бы полукровку. Почему? Потому что практика показывает, что покупать у того, кто мил, очарователен и сладкоголос по своей природе, гораздо приятнее, чем просто покупать.

Бессовестно и низменно? Ну… да. Зато работает.

Приблизительно так пояснила мне матушка Роза, у которой я арендовала помещение под магазин и лабораторию на первом этаже и жилую комнатку под личную спальню и кабинет на втором.

Конечно, я выслушала это ценное наставление. И даже обдумала, хотя и веяло от него чем-то вроде идеи о расовой эксплуатации. И благополучно забыла через день или два, так и не воплотив в жизнь. А через неделю на пороге моей лавчонки обнаружилось нечто тощее, миловидное, с каштановыми кудрями, огромными золотистыми глазищами и ангельским голоском.

— Простите за беспокойство, энья. Вы случайно не ищите помощницу по продажам? Я могу присматривать за торговым залом, вести учет товаров, даже убирать. Всё, что скажете, — пропело это нечто, делая такие трогательные глазки, что у меня сердце дрогнуло.

— Вообще-то, я не ищу новых сотрудников, — мне пришлось развести руками. — Простите, банально не смогу обеспечить еще одно рабочее место.

— Да-да, конечно! — Девчушка залилась густой краской смущения. — Извините за навязчивость. Я, наверное, ошиблась, точно, перепутала.

Она развернулась, подхватила с земли потертый чемодан и попятилась в толпу, вяло текущую по улочке. Один из прохожих, поглощенный своими мыслями, не заметил это хрупкое недоразумение и налетел на неё всем весом. Девчушка рухнула носом в пыль, чемодан чиркнул по брусчатке единственным окованным уголком и раскрылся, являя миру скромную кучку сменной одежды и гораздо более объемную — книг.

— Под ноги смотри, бродяжка! — Мужик потерял равновесие и крутанулся на пятке, цепляясь за удачно подвернувшийся фонарный столб.

Недоразумение на земле взмахнуло пушистыми ресницами и виновато пропищало:

— Извините.

— Ходят тут всякие… — мужик и не думал остывать. — Понаехали!

— Понаоставались, — грубо перебила я, незаметно посылая крохотный электрический разряд в фонарный столб. Мужик ойкнул от неожиданности и попятился. — Шли бы вы, благородный эньян, своей дорогой, — нежно пропела я, многозначительно поправляя куртку с нашивкой выпускника академии.

— Тьфу, — фыркнул он и нырнул в толпу от греха подальше. Кто знает, вдруг я с боевого факультета?

— Так неудобно вышло, — золотоглазое чудо уже отряхивалось от пыли и настойчиво пыталось закрыть явно неисправный замок чемодана.