Выбрать главу

- Госпожа! - Охрипший голос его не слушался. Он попытался вновь: - Я отдан церкви.

- Не по своей воле, - сказала она. Затем обнажила меч. Вопреки его ожиданию, он не засверкал на свету. Он вообще не блестел. Это был тусклый металл. Тяжелый, надежный металл, выкованный, чтобы убивать. Она описала мечом над головой широкий круг и сунула его в ножны.

Воздух вдруг поредел там, где они находились. Внизу за длинной просекой взору неожиданно открылся монастырь, как нечто нереальное. Четкий порядок зданий, хорошо сохранившаяся древняя стена. Отсюда, с высоты, ему казалось, будто он различает то, что находится сейчас под монастырем, что-то древнее и угрожающее.

Взгляд уводил ниже, к морю, пока он не увидел две лодки на берегу и существ, выбирающихся из них. Похожие на людей, они ими не были: странные, заостренные лица бронзового цвета. Обнаженные до пояса тела их были украшены белыми полосами и яркими красками. Они были вооружены топорами, копьями, луками и стрелами с каменными наконечниками. У некоторых были когти пугающей длины. Рядом с существами бежала стая огромных уродливых псов, не менее беспощадных, чем их хозяева.

Они все жгли на своем пути, закидывая факелы на соломенные крыши домов. Беспощадно убивали монахов. Каким-то образом он видел то, что происходит внутри церкви. Видел брата Гиллеса, коленопреклоненного перед алтарем, седого и слабого, прижимающего к груди свою любимую книгу. Главную святыню монастыря - золоченую Книгу Единства. Беловолосый варвар пронзил его и выдернул книгу из рук, сорвал золотой оклад книги, украшенный драгоценными камнями, раскидав листы со священным текстом, залитые кровью брата Гиллеса

- Ты еще не принес своего монашеского обета, - сказала женщина. Алан судорожно осознал вдруг, что он не - в монастыре, а на вершине горы.

- Я должен идти! - крикнул он. Он рванулся в отчаянном порыве, стремясь спасти брата Гиллеса.

Меч преградил ему путь.

- Слишком поздно. Лучше смотри. - И она указала мечом на деревню.

Пляска огней. Намокшие красные вымпелы на крышах. Все дома, кроме тетушкиного, надежно заперты. Бела стояла в дверях, с надеждой и печалью глядя на дорогу, по которой он ушел. В доме Стэнси играла в шахматы со своей младшей сестрой, маленькой Агнесс. Она сделала ход и белым драконом съела черную ладью. Другие дети играли у камина, а младенец спал в колыбели.

На глаза Алана навернулись горячие слезы. Он был возвращен к действительности порывом холодного ветра. Со стороны моря причалила длинная и узкая барка. О Господи! Это тоже были они! Они высаживались, свирепые, раскрашенные и вооруженные.

В глазах потемнело, но он сумел удержаться на ногах. Слезы текли по лицу. "Слишком поздно". Он повернулся к женщине, похожей на ангела смерти.

- Зачем ты мне это показываешь?

Она улыбнулась. Ее красота и лицо, изможденное лишениями и дикими, привычными ей бешеными битвами, пугали.

- Служи мне, - сказала она, - служи мне, Алан, сын Генриха, и я пощажу деревню.

- Как? - Он задохнулся, вспомнив пронзенного брата Гиллеса, монастырь в огне, видя диких существ, бегущих по пляжу в сторону дома его родных и соседей.

- Служи мне, - сказала она.

Алан упал на колени. Что за устрашающий звук послышался вдруг ему: порыв ветра или предсмертный крик ребенка?

- Клянусь!

- Встань.

Он встал. Клинок коснулся его правого плеча, левого, и наконец дьявольски холодная, готовая забрать все его тепло и одновременно сжечь сталь клинка легла на его голову.

- Кто ты? - едва сумел выдохнуть юноша.

Ее ответ прозвенел и сразу был заглушен порывом ветра:

- Я Повелительница Битв. Запомни это, мой слуга.

И она исчезла. Свет ослепил, а боль пронзила его сердце. Налетели темные облака и окутали его. Вдали он слышал хриплые и ликующие боевые вопли и потерял сознание.

Проснулся он неожиданно утром дня святой Эзеб. Безоблачное небо обещало добрый и ясный день. Он собрался с силой, поборол страх и встал.

Перед ним на тропинке лежала маленькая кроваво-красная роза. Она сверкала, словно драгоценный камень, но, когда он ее поднял, лепестки оказались мягкими, как у первых весенних цветов. Один шип вонзился в кожу, брызнула кровь.

- Тетя Бела, - прошептал он, - Стэнси... И ребенок. - Он вспомнил о ребенке, сунул розу за пояс и побежал в сторону Осны.

Задыхаясь, он добежал до окраины площади, на него уставилось несколько людей. Бела увидела его, изменилась в лице и бросилась к нему, сжав в объятиях.

- Алан! Сынок! Я думала, никогда тебя не увижу.

- Все здесь? Все в порядке? Где Стэнси?

- В мастерской. Идем, бедный мальчик, идем. - И он безропотно пошел следом за ней в дом, был усажен за стол и принялся за большую кружку теплого козьего молока.

- Господи... - она вытерла слезы с обветренного лица, - я так боялась, что ты там. Спасибо Господу и Владычице, спасибо, спасибо... - Она описала рукой знамение Круга Единства. - Как же ты бежал? Когда старый Гиллес сообщил эти новости...

- Брат Гиллес? - встрепенулся Алан в надежде.

- Нет, мальчик мой, Гиллес Фишер. Он не видел кораблей, они подошли слишком быстро, одновременно с этим проклятым штормом, и быстро ушли. Монастырь сожжен и монахи зарублены. Все мертвы. Но мы Божьим чудом остались целы. Дикарей нет... Мы в безопасности. Уверена, Генри цел и плывет на юг. Они прибыли с севера...

- Я никогда не уходил дальше монастыря, - прошептал он, но видеть мог только этих раскрашенных варваров, жгущих и убивающих... вытаскивающих корабль на моле у деревни. Но не стал говорить о видении - если это, конечно, было видение.

- Не что иное, как чудо Господне, - продолжала тетушка. - Наказание Его монастырю за противление воле Его... Ладно, не будем плохо говорить о мертвых. Наши люди уже пошли их хоронить.

- Надо посмотреть кое-что. - Алан поднялся. Тетушка Бела вопросительно на него взглянула, но он опередил ее вопросы и оказался у двери. Он побежал к причалу, где рыбаки и купцы, приплывшие в Осну торговать, оставили свои лодки в поисках укрытия от бури.

Немного времени потребовалось, чтобы найти длинный глубокий след, где причалил и был вытащен на берег низкобортный корабль. На берегу виднелись следы ступней, ведущие вверх и... обрывавшиеся. На песке осталось небольшое пятнышко крови... и все.

Пока он поднимался в гору, утро оставалось ясным и солнечным. С Драконьего Хребта ни на прозрачной глади залива, ни дальше, у стального морского горизонта, не было видно и следа кораблей. Пройдя еще, он нашел возвышенность, откуда лес не мешал видеть окрестности. Монастырь лежал в руинах. В воздухе кружило несколько падальщиков. К северу от колокольни была вырыта большая яма. Люди стаскивали тела монахов в общую могилу. Он побежал туда, но подоспел к месту, где раньше был монастырь, когда диакониса кастелянши Дуоды уже дочитывала заупокойную службу, а мужчины засыпали тела землей.