Люди вокруг выразили согласие. Трое мужчин, угрожавших Рассказчику, вернулись к своим друзьям и семьям. Четвертый немного постоял, потом с досады плюнул и, круто развернувшись, тоже пошел прочь.
Сообщник Беола в недоумении уставился на Эми, удивленный её неожиданным появлением. — Спасибо, — благодарно сказал он. Рассказчик вновь взглянул на небо и помотал головой из стороны в сторону, словно пытаясь убедить себя, что все увиденное им просто сон, но кошмар был реален.
— Вы хотели убедить людей в том, что за соседним холмом живут их враги, — тихо сказала Эми самой себе. — Спорю, сейчас это не кажется такой уж хорошей идеей.
Внезапно, Рассказчик развернулся и быстрым шагом отправился назад к зданию зала советов. Эми продолжала медленно идти сквозь толпу, приглядываясь к тем, кто плакал или казался одиноким. Она вновь следила за Рассказчиком, надеясь, что неразберихи и сумерек будет достаточно, чтобы он её не заметил. Преследуемый объект уже пересек площадь, тогда, как девушка задержалась на ней, чтобы успокоить малыша, поранившего колено, и отвести его к матери.
Рассказчик взошел на несколько ступенек по каменной лестнице, ведущей на верхний этаж, и на мгновение обернулся, чтобы посмотреть на город. «Оценивает ущерб», — подумала Эми. Она тоже повернула голову, желая увидеть ту же картину, что и он. Даже учитывая, что слуга короля имел лучший обзор, девушка и так хорошо видела царящий в городе хаос.
Но, что было странно, не было заметно никаких повреждений. Ни горящих домов или разрушенных зданий, а только перепуганные люди.
Ошарашенные, рыдающие, а некоторые даже разгневанные.
Группа горожан столпилась около дверей в зал совета. Несколько рыцарей Беола пытались их успокоить. Вновь послышались возгласы: «Беол, Беол, Беол», но теперь они звучали не так восторженно, как раньше. Эми снова стало жалко Рассказчика, как быстро падал его авторитет, но, с другой стороны, ему некого винить в этом, кроме себя.
Растерянная из-за громких возгласов и всеобщего смятения, Эми кое-как успела скользнуть в тень, услышав шаги на лестнице. Рассказчик, накинув на голову капюшон, скрывавший его лицо, проскользнул в зал совета через запасную дверь. Девушка продолжила преследование.
— Так, — сказала Хилси, — если я вас правильно поняла, вы убеждаете меня в том, что эти существа из другого мира создали Очарование. Странные изобретатели придали ему форму дракона, а затем оставили здесь, зарыв в землю. И все эти события произошли много лет назад, задолго до появления Гиса, — она сделала паузу, на мгновенье закрыв глаза. — Я сейчас оставлю вопросы относительно происхождения моего народа. Доктор и Рори вздохнули с облегчением. Убедить Хилси в существование инопланетной жизни — это уже кое-что. Хотя, просить её окончательно побороть сомнения разума, было бы слишком для одного вечера.
— Создатели зверя спрятали его во время войны, — продолжала пожилая дама, — которую позже проиграли. Жители города нашли дракона и начали использовать металл. Каким-то образом, это позвало его хозяев и привело их в Гис, как маяк на вершине холма. Через меня инопланетяне попросили вернуть имущество, но их враги так же уловили сигнал и требуют то же самое.
Она вновь замолчала, чтобы собраться с мыслями.
— Мы знаем, что они хотят вселить в сердца людей страх. Эти злые существа посещали наш город и раньше, но лишь сегодня напрямую стали угрожать. Они имеют огромную мощь, могут летать над нашими головами, как птицы и извергать огонь, уничтожающий все на своем пути. Непростой выбор, либо мы вернем дракона Вестнику, который утверждает, что его народу можно доверять, либо подчинимся угрозам его врагов и отдадим металл им.
Доктор улыбнулся ей. — Отличная логика!
Хилси недовольно взглянула на него. — Вы все время упорно считаете, что я нуждаюсь в вашем одобрении, но вы ошибаетесь.
Доктор пожал плечами. — Я просто высказал свое мнение. Теперь понимаю, почему вы так долго заседали в правительстве. Пока не потеряли все.
Пожилая дама нахмурилась и отвернулась.
— Но тут и думать нечего, верно Доктор? — сказал Рори. — Существо пригрозило нам кораблями, а Вестник нет. Он просто попросил вернуть свое имущество. Разве мы не должны отдать ему дракона?
— Вернуть хозяевам, — сказал Доктор.
— Вроде того.
— Нет, — отрезал Доктор. — Хозяева. Не нравится мне это слово.
— Но ты ведь видел Вестника! — отстаивал свою точку зрения Рори. –
Он был дружелюбным! И таким красивым!