Выбрать главу

Король, в свою очередь, одарил её самой доброжелательной улыбкой.

— Ух ты, — сказала Эми.

— Ох уж, эти аристократы, — посетовал Доктор. — Никогда не знаешь, чего от них ждать, как в лотерее. Так, где вы говорите, нашли этого дракона?

— Мы не говорили, — заметил Рассказчик. — Так, откуда вы говорите, вы пришли?

— Из Данта, верно? — спросил Король. Что-то в происходящем его явно забавляло.

Доктор отвесил очередной неуклюжий поклон. — От имени народа Данта передаю вам приветствие и наилучшие пожелания. Итак, дракон? Не думаю, что такие толпами валяются на улицах. Где вы откопали его?

Беол повернулся к своему рассказчику со странной улыбкой. — Почему бы тебе не рассказать им?

Казалось, они собирались сыграть с кем-то шутку, хотя Рассказчик вовсе не улыбнулся в ответ. Он стоял, потупив взгляд.

— Присаживайтесь, друзья мои, — обратился король к Эми и Доктору. –

Он великолепно рассказывает эту историю.

Беол снова хлопнул в ладоши. Слуги поставили на возвышение два богато-украшенных стула. Беол жестом пригласил путешественников сесть.

— Последний вопрос, Доктор, — сказала Эми, когда они сели на места. – Дант?

— Не знаю… Хотя, постой, нет знаю, соседний город. Вверх по реке и немного влево.

— Значит, мы оттуда?

— Видимо, — он весело усмехнулся. — Горожане Данта! Мы ловко придумали.

— Знаю.

— Еще вопросы?

— Да. Этот дракон. Мне кажется или он действительно источает золото?

— Нет, не кажется, — улыбка Доктора померкла.

Рори тем временем медленно кружил по комнате и прислушивался к разговорам. Вскоре он понял, что все обсуждают практически одно и то же.

Беола. Кто видел Беола, кто с ним разговаривал, что Беол сказал, как он это сказал и, что на нем сейчас надето. Но далеко не все из того, что услышал Рори, являлось истиной и, чем дальше в центр зала он продвигался, тем причудливей становились истории.

— Помогите, — пробормотал Рори. — Я заложник в переполненном магазине.

– Он потихоньку расчищал себе путь сквозь гущу толпы и высматривал тихое место, где бы мог спокойно наблюдать за происходящим со стороны.

Сводчатая галерея, окружавшая зал, являлась прекрасным убежищем.

Между её колоннами располагались столы и стулья. В основном столики пустовали, кроме одного, за которым в одиночестве сидела пожилая женщина. Она подперла подбородок рукой и со скукой смотрела на всех остальных. Увидев, наблюдающего за ней Рори, женщина жестом пригласила его присоединиться. Когда парень приблизился, дама встала и с некоторой церемонностью подставила стул для Рори.

— Привет, — сказал Рори, садясь на стул, — я — Рори.

«Почему, когда это говорит Доктор, звучит намного лучше?» — подумал он.

Пожилая дама кивнула.

— А я — Хилси. Добро пожаловать в Гис.

— Спасибо.

— Я вас раньше здесь не видела.

— А я здесь раньше никогда и не был. Первый раз в Гисе.

— Да? Тогда скажите мне, Рори, что вы думаете о моем городе?

Рори посмотрел на богато-украшенный зал собраний, а затем на сверкающий купол. Он сквозь толпу не мог разглядеть Беола и дракона, но он знал, что они были там и мог себе представить, как они великолепно смотрелись вместе.

— Я думаю, что он удивителен.

Хилси потянулась за бутылкой и рюмкой.

— А я думаю, что безвкусен.

Раздался звон стекла — бутылка, соприкоснулась с рюмкой. Рори моргнул. Вдруг он осмотрелся и понял, что все вокруг него казалось кричаще — ярким. Золото, блестящим пятном покрывало истинные красоты зала. И не обращая на него внимания, можно было различить черты прежнего помещения. Стены украшали деликатные, сдержанные каменные фрески.

— Да они явно переборщили с побрякушками.

— Побрякушками?

— Все эти украшения слишком безвкусны, вы ведь сами сказали.

— Побрякушки, — Хилси попробовала произнести новое слово. — Мне нравиться. Надо будет запомнить. — Она пододвинула рюмку к Рори.

–Выпейте. Это помогает скоротать вечер.

Из центра зала раздались аплодисменты. Они все больше нарастали и вскоре люди около столика Хилси и Рори тоже оживленно хлопали в ладоши.

Пожилая дама вздохнула. — А вот и наша сказка на ночь. Та же самая история каждый вечер. И всегда они ловят каждое слово Рассказчика. Все окончательно сошли с ума. — Её голос наполнился шутливым сожалением.

— Ну, или я старею. А, может быть, и то, и другое.