Язык у мэра был что помело. Такому ханурику обвести вокруг пальца заносчивого вельможу, думающему о себе как о великом комбинаторе и не замечающем, что все им крутят как хотят, было делом трех минут. Меня же интересовало только одно — каким образом умница Ангела могла оказаться в ближнем родстве с этим глуповатым пузаном.
Я покачал головой и постарался забыть о герцоге, благо тот и не стремился к общению со мной. Потерплю несколько дней, куда деваться!
Глава 28
Даже если женщина гневается, она все равно остается женщиной
Ангела была недовольна. Такой я еще ее не видел.
— Герцог, — сказала она холодно-официально, — я понимаю ваше умение дружелюбно враждовать, но на этот раз вы перешли все размеры дозволенного.
Я постарался поклониться наиболее изысканно. Ее императорское величество проводило официальный прием и сидела на своем троне, говоря не от своего имени, а exe-offitcio, как глава императорского университета и наследная принцесса. И в этом своем двойном официозе она осуждающе смотрела на меня и сердито выговаривала.
Интересно, до какого уровня осуждения она дойдет? Разумеется, после этой сцены мой рейтинг в ректорате стремительно рухнет, но есть варианты и куда хуже. Если бы она хорошенько подумала, пришла бы к выводу о неизбежности драки. Вместо этого она устраивает истерику.
— Ваше выделение своих саблезубых в охрану нашему дяде можно рассматривать только как смертельное оскорбление, — сердито констатировала Ангела, бросив на меня еще один колючий взгляд.
Я развел руки в стороны, призывая находящихся в зале в свидетели.
— Ваше императорское величество, — мой голос стал бархатно-приторным, — как вы могли так подумать о своем верном слуге и преданном вассале? Я отдал герцогу самое ценное, самое святое, что имею в настоящее время — своих драконов. Или вы бы хотели, чтобы я поставил в почетную свиту герцога ленивых торговцев и пузатых лавочников?
Вопрос поставил сиятельную Ангелу в тупик. Но она не сдавалась.
— Вас послушать, герцог, так вы всегда находите отговорку. Все вокруг виноваты, только один вы благородный и чистый. Вы знаете, что мой дражайший родственник, и без того не испытывавший никак положительных ощущений ко мне и, значит, и к вам, был перепуган вашими драконами до икоты, резко сократил свой визит и уехал в крайне негативном настроении. Я требую, чтобы вы извинились перед ним за свой дурацкий поступок.
Я прошелся немного по залу. Сесть мне здесь уже не предлагали.
— Ваше императорское величество! Я вижу у вас дурное настроение. Хотите я что-нибудь сделаю? Убью одного из присутствующих, например.
Обвел холодным взглядом находящихся в зале. Народ заволновался, начал прятать взгляды, чтобы не раздразнить грозного меня.
— Перестаньте, герцог, — с досадой оборвала меня Ангела, — не скоморошничайте. Разве вы не понимаете, что находитесь на грани смерти и даже поставили на грань катастрофы целое герцогство?
-Нет, — искренне открестился я от пессимистического настроения Ангелы.
— Да как вы не понимаете, что вас раздавят сильным натиском магии!
Я оказался в крайне сложном положении и осторожно продлил диалог.
— Да простит меня ваше императорское величество, но я не могу этого понять. Вы же знаете, мой уровень антимагии еще никто не определил.
Рассвирепевшее выражение на лице принцессы приобрело озадаченный характер.
— Действительно, о чем это я, — с облегчением произнесла она. — если уж говорить о магическом поединке, то надо пожалеть вашего противника. Но герцог, дядя моего отца может набрать большое количество воинов.
— Э-э, — промычал я, изображая глубокий мыслительный процесс, — граф Лоэльский, друг мой, во сколько своих гвардейцев вы оцениваете вооруженные силы возможных противников.
Герасим, стоящий чуть в стороне, был... потрясающ. В новой золоченной кирасе и с массивным протазаном (килограмм пятьсот) он был как танковый полк на передышке. Улыбнувшись своей обаятельной улыбкой (несколько человек упали в обморок, остальные побледнели до посинения), он раздумчиво произнес:
— Ну я не знаю, одному мне будет скучно, значит возьму спутника. Так и быть — два дракона.
Ангела тепло улыбнулась, спохватилась, нацепила озабоченную маску, объявила:
— Наш герцог и декан королевского факультета, мы выражаем вам свое неудовольствие и..., — она не нашла, как продолжить, подумала, обратилась за помощью: — казначей университета, маркиз Ла Куанья, что вы можете предложить в качестве воплощения нашего неудовольствия?