— Спасибо, конечно, — сказал Алекс, — но…
— Я не собирался делать тебе комплимент, — отрезал Хокинс. — Парень сунул зубочистку в замочную скважину в передней двери, а это твоя манера, Алекс. Но он оставил на месте преступления свои инструменты, а это уже на тебя не похоже.
— Верно. Кроме того, у меня нет никаких инструментов, мистер Хокинс.
— Да-да. И он не стал делать никаких глупостей, вроде того чтобы выбивать стекло изнутри. Ты быстро учишься, Алекс.
— Не понимаю, что вы имеете в виду, — сказал Алекс, взял кофейник и наполнил чашечки кипятком. Добавил себе молока и отнес кофе на стол.
— Спасибо, — сказал Хокинс. — К тому же мы думаем, что тут была наводка. Парень пошел прямо к сейфу, хотя потом и пытался это прикрыть, разбросав повсюду шмотки, спер из ящиков какую-то фигню. Но все же основной целью был сейф, поскольку дама отсутствовала всего два часа, а сейф у них непростой. Так что ограбление было по наводке, а нам известно, что раньше ты так работал.
— Неправда.
— Мы знаем, кто был у тебя наводчиком, Алекс.
— И кто?
— Вито Балони.
— Вито Болоньезе? Вы шутите? Вито держит косметический магазин.
— Он еще и скупщик краденого.
— Этого я не знал. Почему же вы его не арестуете?
— Мы взяли бы его в одну минуту, если бы нашли его тайник. Ну да не в этом дело. Я пытаюсь втолковать тебе, что было совершено ограбление по наводке, а это означает, что его мог провернуть парень вроде тебя — с такими же хорошими связями, а также вскрыть сейф, что не требует особого умения. Короче, это мог быть ты, Алекс.
— Но это был не я.
— А описание тебе подходит.
— Какое описание? — снова спросил Алекс.
— Грегориано поговорил со швейцаром и лифтером, спросил их, не видели ли они каких-нибудь подозрительных личностей возле дома.
— Ну и?
— Швейцар никого не видел, — сказал Хокинс и отпил кофе. — А вот лифтер кое-кого видел.
— Да неужели?
— Да. Видел кое-кого, похожего на тебя. Потому-то Грегориано и позвонил мне. Он просматривал файлы и нашел парня, подходящего под описание, которое дал ему лифтер, и парня того зовут Алекс Харди. Он увидел, что брал его я, позвонил мне, чтобы выяснить, что я сегодня о тебе знаю. Конечно, в городе полно голубоглазых блондинов твоего роста и веса…
— Ага.
— Которые заходят не туда, разыскивая нужный адрес, и потому смотрят по номерам почтовых ящиков.
— Наверное, миллионы, — сказал Алекс.
— Да, но никто из них не занимается взломами.
— Вы хотите сказать, что это я был там вчера утром? Лифтер сказал, что видел меня там вчера?
— Нет. Он видел тебя в среду. Или кого-то, кто до чертиков был похож на тебя.
— Вот что я вам скажу, — заявил Алекс. — Почему бы вам не вызвать лифтера на опознание, чтобы он указал на меня?
— Ладно. Предположим, что это был ты. И что мы докажем?
— Ничего.
— Верно. Находиться в вестибюле дома — не преступление.
— Да все равно это был не я, мистер Хокинс.
— Кто навел тебя, Алекс?
— Я ничего об этом не знаю.
— Алекс, — сказал Хокинс, — я доберусь до твоей задницы.
— Никто не доберется до моей задницы, мистер Хокинс. Я всегда вам рад, но, если вы проделали весь путь из центра для того, чтобы рассказать мне о преступлении, которого я не совершал, вы зря потратили время, мистер Хокинс.
— У меня полно времени, — ответил Хокинс.
— У меня тоже.
— Да уж. Там было кольцо на тридцать тысяч баксов. Твоя доля позволит тебе продержаться некоторое время, а?
— Если бы так, мистер Хокинс. Я еле свожу концы с концами.
— А мы все что, по-другому живем? — Хокинс улыбнулся как Барт Рейнольдс. — Как я понимаю, кольца тут уже нет?
— Вот что я вам скажу. Почему бы вам не взять ордер на обыск и не вернуться сюда, чтобы поискать его?
— Я могу это сделать.
— Нет. Вы этого не сделаете, поскольку знаете, что ни хрена тут не найдете. И знаете почему, мистер Хокинс? Потому что я не знаю, кто это сделал. Вы просто все время оскорбляете меня. Зачем, мистер Хокинс? Почему бы вам не отстать от меня?
— Спасибо за кофе, — сказал Хокинс, встал и задвинул стул под стол.
— Извините, что растворимый.
— Ну, все же получше, чем в тюряге, а? — спросил Хокинс и снова ухмыльнулся. Затем он повернулся и ушел.
У почтовых ящиков внизу Алекс проверил, в какой квартире живет Джессика Ноулз. Квартира 5С. Всего двумя этажами ниже, очень удобно. Он подумал, не пойти ли наверх, не свалиться ли неожиданно ей на голову — привет, я на минутку, просто чтобы проведать вас. Может, он застанет ее в ночной рубашке или в чем там еще. Он посмотрел на часы. Двенадцать двадцать. Может, стоит попробовать. После Китти он чувствовал себя паршиво. Он не понимал почему, черт, она же сделала бы все, чего он ни попросил бы, это же ее работа, он просто не попытался. Но какого черта она стала ему это рассказывать? Постучать в дверь — привет, Джессика, тебе что-нибудь купить в магазине? Нет, лучше уж подождать до завтрашнего вечера. Он не хотел давить на нее. Хладнокровно и просто. Спокойствие, милый. Эта чертова Китти…