Выбрать главу

Да какой вообще урон способно нанести такое миниатюрное хрупкое создание?

Она проходит вглубь комнаты и обхватывает чашку с эспрессо маленькими пальчиками — с наслаждением прикрывает глаза, вдыхая кофейный аромат. А я неожиданно ловлю себя на мысли, что мне хотелось бы увидеть Аддамс в другой обстановке. Спокойной и домашней. Узнать, какой она может быть, когда её жизни и здоровью не угрожает кучка вооружённых амбалов. А ещё мне хочется узнать её получше — задать сотню банальных вопросов о том, какие фильмы она смотрит, какие книги читает и о чём мечтает перед сном.

Но вместо этого нерешительно мнусь на пороге импровизированной тюрьмы как бестолковый кретин. Оставаться глупо. Уходить не хочется.

— Сыграем партию? — вдруг предлагает Уэнсдэй, распахнув угольно-чёрные глаза.

— Давай, — откровенно говоря, я не слишком хорош в шахматах. Просто мне чертовски хочется подольше побыть с ней наедине.

Она дует на обжигающе горячий кофе, на пробу делает осторожный глоток, а потом залпом опустошает содержимое чашки. Оставляет пустую кружку на столе, ловко собирает длинные смоляные пряди в низкий пучок безо всякой резинки и тянется за шахматами.

Усаживается прямо на пол, подобрав ноги под себя, и принимается быстро расставлять лакированные фигуры на доске. Я неотрывно слежу за каждым движением Аддамс, но уже не потому, что в любой момент ожидаю подвоха — просто за ней действительно интересно наблюдать. Очевидно, она вовсе не так бесстрастна, какой кажется на первый взгляд.

Или хочет казаться. У неё определённо есть эмоции — просто проявляются они очень слабо.

— Долго будешь там стоять? — слегка иронично спрашивает Уэнсдэй, небрежным жестом заправляя за ухо непослушную прядь.

Качнув головой, чтобы сбросить странное оцепенение, я прохожу вглубь крохотной комнатушки и усаживаюсь напротив неё.

Не без усилия заставляю себя опустить взгляд на шахматную доску перед нами.

Разумеется, она играет за чёрных.

Предсказуемо.

Немного поразмыслив, сдвигаю белую пешку на две клетки вперёд — Аддамс отвечает зеркальным ходом.

— Кто учил тебя играть? — предпринимаю самую банальную попытку завязать разговор, перемещая фигурку коня на f-3.

— Дядя, — чёрный конь тут же занимает f-6.

— А меня мама, — отзываюсь я, хоть она и не задавала ответного вопроса. — Правда она давно умерла.

— Ясно, — с тотальным безразличием роняет Уэнсдэй.

На какое-то время воцаряется непроницаемая тишина. Белый конь бьёт чёрную пешку. Я ожидаю, что Аддамс сделает самый логичный ход — переместит другую пешку на d-6, чтобы прогнать коня и забрать мою центральную пешку, но она внезапно поступает совершенно иначе. Второй чёрный конь занимает позицию с-6, подставляясь аккурат под удар белого.

— Зачем ты это делаешь? — непонимающе хмурюсь, пытаясь понять смысл странного хода, но в голову упорно ничего не идёт. — Зачем намеренно отдаёшь коня на растерзание?

— Oh merda, ты совершенно ничего не смыслишь, — Уэнсдэй закатывает глаза с таким раздражённым видом, словно степень моего кретинизма поражает её до глубины души. — Это называется гамбит Стаффорда.

— Что такое гамбит? — я действительно ни черта не смыслю в подобных запутанных стратегиях. Я просто знаю, что слон ходит по диагонали, а ладья — по вертикали и горизонтали, и всегда искренне полагал, что этого вполне достаточно.

— Сопутствующие потери, — она поднимает на меня пристальный немигающий взгляд своих невозможных угольных глаз. — Чтобы разыграть хорошую партию, нужно чем-то пожертвовать. В этом и суть любого гамбита.

— Понятно, — чудовищное слово, убивающее на корню любой диалог, но я правда не знаю, что сказать в ответ, ощущая себя полнейшим идиотом.

Я сразу догадался, что Уэнсдэй чертовски умна — но не догадывался, насколько сильно её интеллект превосходит мой. Осознание настораживает и одновременно интригует.

Очередное необъяснимое противоречие.

Забираю так щедро предложенного коня, игра стремительно набирает обороты — и уже спустя пару десятков ходов я вдруг понимаю, что зашёл в тупик. Любой ход только ухудшит моё стратегическое положение. Проклятье.

Как ловко чертова стерва меня обставила.

— Это называется цунгцванг, — со знанием дела заявляет Аддамс, снисходительно усмехнувшись самыми уголками губ. — Неприятно быть загнанным в ловушку, правда?

— И что мне делать, о великий гроссмейстер? — почти в точности копирую её саркастичную усмешку.

— Ничего, — она пожимает плечами. — Не предпринимать никаких серьёзных ходов. Просто ждать.