Они пожали друг другу руки как старые друзья, но улыбка быстро исчезла с уст д’Арлея.
– Жан, – воскликнул он, – нас ждет беда! Сюда направляются офицеры короля, и они вскоре окажутся здесь. Об этом следует побыстрее сообщить Жаку! Почему он скрывается?
Жан де Виллаж улыбнулся.
– Вы долго его ожидаете?
– Полчаса. Может, час… Мне кажется, что я жду его уже целую вечность!
– Вы ждали только пять минут! – заявил гигант. – Наш великий человек заканчивает работу, которой он был занят всю ночь. Ему известно о вашем прибытии, и нужно немного времени, чтобы все довести до конца. Сейчас я проведу вас к нему, – Глаза де Виллажа обратились к спящей девушке, и он заинтересованно посмотрел на нее. Потом повернулся к д 'Арлею и подмигнул. – Это она? – спросил он. – Я кое-что о ней слышал. Клянусь святым Христофором, она очень хорошенькая, хотя, должен признать, она несколько мелковата. Мне нравятся крупные женщины, и чтобы они покачивали бедрами во время ходьбы.
Д’Арлею не понравились слова де Виллажа.
– Я сегодня же на ней женюсь, – сдержанно заявил он. Жан де Виллаж, пораженный, повернулся к нему:
– Вы на ней женитесь? Ну же, Робин! Мне было всегда известно, что когда-нибудь вы женитесь на самой богатой невесте Франции. Насколько мне известно, у этой девицы нет не только собственного имения, но даже двух самых завалящих монеток в кошельке.
– Неужели вы думаете, что мы во Франции сможем сохранить богатство или земли! Вам, наверное, неизвестно, в какой опасности мы все находимся? Нас всех отсюда изгонят… если только нам удастся убраться живыми. Я больше никогда не увижу моих поместий…
Робин нагнулся и крепко сжал Валери в своих объятиях. Она пошевелилась во сне, но не проснулась. Д'Арлей взглянул на морского волка и сказал:
– Жан, она провела в седле почти сутки. Может, она и небогата, но я себя считаю самым счастливым человеком в мире.
Д'Арлей отнес Валери в главный зал. Девушка проснулась и спросила:
– Где мы?
Валери была очень слаба, и когда д'Арлей поставил ее на ноги, у нее подогнулись колени, девушка ухватилась за его руку. Они поднялись по огромной мраморной лестнице и вошли в приемную, где сидел мрачный Никола. Он взглянул на часы и сурово заметил, что они появились слишком рано. Никола показал им на следующую дверь.
– Можете войти. Он вас ждет.
Д'Арлей не стал дожидаться, пока Никола все скажет, и ворвался в комнату. Жак Кер стоял у окна.
– Жак, – обратился к нему д'Арлей, – мы не можем терять ни секунды! Гуффье направляется сюда, и его сопровождает отряд офицеров. Он, видимо, везет с собой ордер на ваш арест.
Казалось, что Жака Кера не взволновали эти вести. Он улыбнулся Валери, которая вошла в комнату вслед за д'Арлеем.
– Мадемуазель, у меня нет слов, чтобы выразить радость оттого, что я вас вижу. Вы, видимо, скакали целую ночь, чтобы предупредить Жака Кера. Вы очень храбрая девушка, и я вас благодарю от всего сердца. Но… – он широко развел руками, – что мы можем сделать?
– Жак, – закричал изумленный д'Арлей, – мы должны срочно покинуть это место! Мы должны уехать все – в Италию, Испанию, куда угодно!.. Здесь к нам не будут справедливы!
– Убежать? – Он покачал головой. – Я ждал, что вы мне это предложите. Мне будет несложно развеять все жалкие обвинения, которые они представят мне.
– Вам не удастся доказать, что все обвинения фальшивые. Кер попробовал рассмеяться.
– Робин, меня вполне устроит, что мое доброе имя будет обелено на страницах истории. Друг мой, в такой ситуации я не могу бежать. Обвинения все равно меня догонят. Если я последую вашему совету, все подумают, что я действительно виновен – и тогда все будут считать Жака Кера предателем и вором.
Они находились в большой, красиво обставленной комнате. На стенах висели гобелены, пол устилали ковры. Камин, где лежали огромные поленья, украшали мраморные колонны и позолоченные панели. Кер подошел к стене, на которой висел богатый восточный ковер, откинул его – там оказалась большая металлическая панель. Им стало ясно, что это такое, когда он ощупью провел рукой по поверхности. На краю рамы появилось отверстие, и панель начала сдвигаться внутрь.
Кер обратился к Жану де Виллажу:
– Вы меня извините, если я с друзьями войду внутрь и поговорю. Это займет всего несколько минут.
Кер поклонился Валери:
– Прошу вас.
Они оказались в маленькой комнате. Там стоял простой стол и два стула. Металлическая дверь закрылась за ними.
– Этот секрет не известен никому, даже Никола. Вы здесь не найдете ничего интересного, но как знать… историки, ученые и летописцы будут жаждать добраться до бумаг, которые я оставлю здесь. Бумаг здесь наберется очень много, и их поиски принесут ценный результат. – Он усадил гостей, а сам присел на кончик стола. – Итак, наш друг Робин нашел вас и привез сюда, – сказал он, обращаясь к Валери. – Это очень хорошо. Прежде чем я все услышу от вас, мне нужно кое-что вам сообщить. Вы оба должны остаться во Франции. Для французов изгнание – тяжелая вещь. Они понимают, что жить на другой земле почти невозможно. Человек всегда будет вспоминать покинутую им родину. Поэтому люди прибегают к изгнанию как к самому последнему средству.
– Но вы… – начал д’Арлей.
– Жака Кера не следует мерить обычными стандартами, Он будет слишком занят для того, чтобы скучать и переживать… – Кер уверенно кивнул. – Король не сможет вас ни в чем обвинить. Что вы такого сделали? Вы должны остаться в этой стране. – Он улыбнулся влюбленным. – Вам следует пожениться.
– Как только мы найдем священника, – согласился д’Арлей.
– Я сразу все понял, Робин, об этом можно судить по вашему виду! Хотя вы выглядите усталым, ваши глаза сверкают от счастья и вы шагаете как покоритель. – Кер подал руку д'Арлею, потом ласково потрепал Валери по щечке. – Я рад, дети мои, и желаю вам вечного счастья… А теперь рассказывайте, – обратился он к Валери. – Я надеюсь, что вы сможете мне все подробно рассказать, потому что д'Арлей расскажет историю сжато, а меня интересуют именно детали.
Валери сделала так, как пожелал Кер, и в деталях рассказала о путешествии. Она начала с того, как ее оставили в маленьком домике у стены королевского дворца, поведала о встрече с королем и о ее бегстве с д'Арлеем.
Кер внимательно выслушал девушку и, когда она закончила, сделал лишь одно замечание:
– Я был прав и хорошо выбрал кандидатуру. Мужчины предпочитают один и тот же тип женщин. – Он выпрямился и сказал: – Теперь я тоже кое-что сообщу вам, дитя мое. Ваше имя.
Валери резко выпрямилась. Сонливость как рукой сняло. Она пристально смотрела на Кера.
– Мое имя! – повторила девушка.
– Вашим отцом был Энгерард-Альфонс-Карл Сорель, любимый брат Агнес Сорель. И значит, дитя мое, ваше имя – Валери Сорель!
– Господин Кер!
Валери была так поражена, что не могла произнести ни звука и только смотрела на Жака Кера широко раскрытыми глазами.
– В то утро вас сразу узнала мадам Агнес, – продолжил Кер. – Она сказала, что совпадает все: и место вашего рождения, и то, что вас отдали в чужие руки, и ваше поразительное внешнее сходство с ее любимым родным братом. У Агнес Сорель насчет вас, Валери, не было ни малейших сомнений, у меня – тоже.
Валери немного пришла в себя и спросила:
– Ей были известны обстоятельства моего рождения? Кер отрицательно покачал головой:
– Она знала, что у брата был незаконный ребенок в Бер-ри. Девочка. Он потерял ее из виду. Вот и все.
– Было ли ей известно что-то о моей матери?
– Боюсь, что нет. Нам не удалось поговорить об этом, потому что бедняжке стало плохо, как вам это известно. Она выразила желание, чтобы вы прожили лучшую и более полную жизнь, чем удалось прожить ей.
Валери быстро взглянула на Кера.
– Именно поэтому вы переменили свое мнение?
– Это стало окончательной причиной. Еще до этого разговора мне не хотелось выполнять наш план. – Кер помолчал, как бы все вспоминая. – Но ее желание, а я всегда им покорялся, было решающим. Даже ради того, чтобы удержать хорошее отношение ко мне короля, я бы не нарушил ее желания.