Выбрать главу

— Наверняка. И быстро.

Свен изучил мое лицо.

— А почему нам придется это сделать?

— Потому что я забираю у Милтона что-то, что ему не принадлежит.

Он медленно кивнул, поглаживая подбородок.

— И все же у меня складывается впечатление, что Милтон считает, что это ему все-таки принадлежит.

Я ничего не сказал в ответ, а Свен только прищурился.

— А это что-то, завернуто в белую упаковку, Хэйдэн? — прорычал он.

— Может быть.

Мой друг выругался, его взгляд метнулся к двери шкафа через комнату, прежде чем он схватил меня за руку и дернул меня к двери, через которую я только что вошел.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты мать твою шутишь.

— Ты ведь знаешь, что я могу и соврать?

Он застонал, качая головой.

— Принцесса Калли? Ты сошел с ума?

— Только немного, но я не отступлюсь от этого, Свен.

Он сжал челюсть, его взгляд был прикован к моему и полон огня. Но он медленно начал расслабляться и кивнул.

— Хорошо.

— Хорошо?

— Хэйдэн, я знаю тебя достаточно давно, чтобы понять, что ты за упрямое дерьмо. Я также знаю, что никогда не видел у тебя такого выражения лица, на котором написано...

— Там написано, что она моя, и никто, особенно Милтон, не получит её, кроме меня, — прервав его, прорычал я.

Свен кивнул.

— Ну, тогда я с тобой. Остальные тоже будут.

— Хорошо, спасибо, — я прочистил горло и приподнял брови. — Извините, что прервал.

— Я не знаю, о чём ты говоришь.

Я закатил глаза в ответ на бесстрастное лицо Свена.

— Ты и твоя спутница. Извините, что ворвался.

— Здесь только я…

— У тебя рубашка расстегнута.

— Я переодевался...

— На твоей шее помада.

Он нахмурился, но только пожал плечами.

— О, и Свен?

Я поднял бровь и кивнул подбородком назад к середине комнаты. Там, рядом с большим стулом с высокой спинкой у массивного камина, лежали маленькие розовые кружевные трусики.

— Веселишься с какой-нибудь симпатичной молодой девушкой до свадьбы…

Свен обернулся ко мне, схватив за воротник и вытолкнув меня из комнаты к стене напротив двери. Я рыкнул, но он зарычал в ответ, его лицо было полно ярости, пока он крепко сжимал мой воротник.

— Следи за языком! — огрызнулся он.

Интересно…

Я никогда не видел своего друга в такой ярости, что бы он ни скрывал. Или кого. Его реакция была не той, которую я себе представлял, застав его со случайной девицей, с которой он явно дурачился в комнате. Как будто я говорил о ком-то серьёзном. Это была та же самая реакция, которая была бы у меня, если бы Свен заговорил о Калли.

И вдруг в моей голове зажглась лампочка. Я посмотрел на моего друга.

— Кто? — тихо спросил я.

— Оставь это.

— Если это не Калли, я прикрою тебя, несмотря ни на что.

Он улыбнулся, его хватка ослабла, когда он отступил, прочищая горло.

— Ты испытываешь мое терпение.

— Позже, — пробормотал он. — Мы поговорим об этом позже.

Я кивнул.

— Отец Патрик уже в пути.

Свен присвистнул, изогнув бровь.

— Чтобы сделать то, о чём я думаю?

— Да.

Он кивнул, его челюсти сжались.

— Хорошо. Я горжусь тобой, чувак. И я рад за тебя.

— И я рад, что ты собираешься рассказать мне всё позже, — я кивнул на комнату, и он улыбнулся.

— Полагаю, вам понадобятся свидетели, когда ты женишься на этой девушке в день её свадьбы, прежде чем Милтон сделает это?

Я улыбнулся.

— Правильно мыслишь.

— Я буду там.

— Спасибо, — ответил я, крепко пожимая ему руку. — Если увидишь Ксавьера и Коула…

— Я позабочусь, чтобы они знали. Мы будем готовы к марш броску. Кроме того, — он прочистил горло, обернувшись, чтобы заглянуть в комнату.

— Ты, возможно, не единственный, кто сбежит отсюда с чем-то, что не его, Хэйдэн.

Глава 10

Калли

Я ЗАКРИЧАЛА, когда выскочила за угол и врезалась в кого-то. Мое сердце подскочило до горла, и я подпрыгнула на полфута от земли, прежде чем поняла, что она завизжала прямо в ответ.

— Фэйт?

Моя подруга ахнула, её лицо покраснело, она прижала руку к груди и отдышалась.

— Калли, ты напугала меня до смерти!

— Но что ты делаешь здесь, в этом крыле? — пробормотала я, имея в виду, что вся эта площадь дворца была закрыта охранниками на день свадьбы. Именно поэтому мы с Хэйдэном нашли укромное местечко, чтобы сделать всё, что мы только что сделали. Мои щёки горели от мыслей о том, как его губы и руки дразнили меня.

— Я могу спросить тебя о том же, — быстро выпалила она, её глаза украдкой оглядывали пространство, а лицо было таким же покрасневшим, как моё.

Вдруг во мне что-то щелкнуло.

— Подожди, — медленно сказала я, глядя на неё. — Почему ты носишься по этому крылу, как антилопа в брачный сезон?

— Что? — прохрипела она. — Ничего подобного!

А потом внезапно она, казалось, уловила связь со мной, как я только что с ней, и её челюсть отвисла.

— Ты… — она прикусила губу, но покачала головой. — Нет. Нет, неважно. Это день твоей свадьбы.

— Спроси, — тихо сказала я.

— Спросить «что»?

— То, что собиралась.

Фэйт зажевала губу.

— Я собиралась спросить, не пряталась ли ты с кем-нибудь здесь, но…

— Да.

Слово вылетело из моих губ, и глаза Фэйт расширились.

— Калли!

— О, пожалуйста, хочешь сказать, что сама не была здесь с кем-то?

Её лицо стало розовым, глаза устремились на меня, когда она вздохнула.

— Может быть, — тихо сказала она.

Я усмехнулась, дрожа от волнения.

— Хорошо, на счет три, мы просто скажем кто, хорошо?

Она кивнула, сглотнув.

Я подняла три пальца вверх, и мы обе начали считать вслух.

— Один два три...

— Король Хэйдэн.

У меня отвисла челюсть, а щеки загорелись, когда я поняла, что Фэйт не сказала ни слова после «трех». А теперь она смотрела на меня, её челюсть почти касалась пола.

— Фэйт! — завопила я. — Ты обманщица, ты сказала…