Выбрать главу

– Наверное. Между прочим, меня зовут Делфайн.

– Необычное имя. Красивое. Оуэн, не знала, что у тебя гостья. Я вообще-то не припомню, чтобы у тебя гостили женщины. Вечно скотоводы да биржевые маклеры – словом, одни мужчины.

Намек понят. Молли решила, что у них романтические отношения, и желает знать подробности.

– О, я не обычная гостья, – вдруг заявила Делфайн. – Я помогаю Лидии по хозяйству.

– Помогаешь?! Лидии?! Которая оторваться не может от «Второго шанса» и не брала свою законную неделю отпуска лет пять, с тех пор как умер ее муж?

Делфайн возмущенно повернулась к Оуэну.

– Одна неделя отпуска? Оуэн, это очень мало.

У него между бровей начала пульсировать болезненная точка. Делфайн понятия не имеет, какой царственный у нее сейчас вид. Он выдавил слабую улыбку:

– Дамы, я пытался убедить Лидию отдыхать больше. Поверьте.

– Да? Великолепно. – Делфайн выглядела так, словно только что получила подарок. – В таком случае забудь все, что я наговорила. Ты хороший работодатель.

Молли удивленно переводила взгляд с хозяина на девицу, только что прочитавшую ему мораль.

– Так вы, Делфайн, говорите, что помогаете Лидии? Простите за любопытство, но... почему? Зачем Оуэн вас нанял?

Ну вот, Молли завелась. И теперь даже королевское воспитание не поможет Делфайн от нее отвязаться.

– О, меня не наняли. Оуэн позволил мне пожить у него и немного поработать.

Молли нерешительно кивнула.

– Ясно. Приятно познакомиться, Делфайн. Как же вы... подцепили Оуэна?

Она никак не могла оторвать глаз от туфель девушки.

– Мой брат знает его по колледжу. – Делфайн укоризненно взглянула на хозяйку ресторана. – Вы полагаете, из меня помощница не очень? Но внешность бывает обманчива. Я, например, уборку делаю замечательно. Правда, с плитой проблемы. Знаете, я с завтрака ничего не ела – все утро убирала комнаты. А Лидии как раз нет...

Оуэн мысленно застонал. История у них получалась нелепейшая – трудно представить, что Молли поверит. Помимо дорогих туфель и одежды, осанка Делфайн, легкий акцент, манера выделять слова и оглядывать комнату, словно озирая свои владения, целиком и полностью выдавали ее. По мнению Оуэна. Однако, хотя мужчины исподтишка бросали на Делфайн оценивающие взгляды, а женщины изучали ее так, словно видели в ней соперницу, никто вроде бы не заметил ничего особенного, кроме выдающейся красоты.

Только Молли не давали покоя туфли.

– Конечно, вам надо перекусить. Оуэн привел вас в нужное место. Но эти туфли... они... грандиозны.

– Молли, ты слушаешь? Нам нужна еда, а не туфли. И побыстрее.

Оуэн правильно выбрал уязвимое место Молли. В первую очередь человека следует накормить. Хоть так можно оторвать ее от созерцания шикарной обувки.

– Да, вы правы. Вы только посмотрите на нее, бедняжку. – Молли указала на Делфайн. – Красива невероятно, конечно, и высокая, но уж очень хрупкая. У Оуэна на ранчо прорва тяжелой работы. Столько комнат! Неудивительно, что он решил, будто Лидии нужна помощь. Она уже не так молода, пусть и не желает это признавать. Мы все понемногу стареем и в свое время должны будем уступить молодым. Подождите, я мигом принесу вам поесть.

Они сели за столик. Оуэн, понизив голос, сказал:

– Простите меня. Не следовало вас сюда приводить.

На лице у Делфайн выразилось недоумение.

– Вы шутите? Тут чудесно! Молли решила, что я – настоящая.

– Вы и есть настоящая.

– Да, знаю. Но она считает, что я ничем не отличаюсь от обычных посетителей.

Оуэн сильно в этом сомневался, однако Делфайн лучилась таким восторгом, что он не мог отравить ей радость.

Рядом, кто-то покашлял, привлекая внимание: – Оуэн, мы терпеливо ждали своей очереди. А теперь давай, представляй нас своей даме.

Оуэн повернул голову. Группа стариков, знакомых ему с самого детства. Друзья отца, ставшие теперь его друзьями. Они улыбались и прихорашивались, как стая павлинов. Среди них затесался Дейв Оллингтон, молодой и красивый парень. У него просто слюна текла.

Оуэн передвинулся, загораживая Дейву обзор.

– Дама... – начал Оуэн.

– Я Делфайн, гостья и горничная на ранчо, – радостно опередила его принцесса.

– Горничная? – изумился один из пожилых людей. – Не означает ли это, что у Лидии теперь появится свободное время?

Оуэн обратил внимание на громадный интерес, прозвучавший в вопросе Бена Вичклифа. Лидия – вдова. Для Оуэна она практически стала членом семьи, но он никогда не задумывался о ее личной жизни, не связанной с ранчо. Встречается ли она с кем-нибудь? И хочет ли встречаться?

– Да, конечно, Лидия теперь будет больше отдыхать, – ответила Бену Делфайн. – По крайней мере я намерена немного ее освободить. Оуэн со мной согласен, верно?