Действующие лица
Констанция, прима.
Генрих, актёр.
Урсула, старая графиня.
Людовика, юная племянница графини.
Теодор, театральный критик.
Эжен, иностранный гость средних лет.
Слуга.
Фредерик VI.
Актриса.
Мужчина.
Господин.
Луи-Филипп.
Охранник 1.
Охранник 2.
Полицейский.
Доктор.
А также
Случайные прохожие и зрители театра.
Место действия – Копенгаген.
АКТ I
Сцена первая
1831 год. Дания. Десять часов утра. Двухэтажное здание стиля ампир. Маленькая комнатка с романтичным интерьером и распахнутым окном. На рекамье сидит Констанция в белой лёгкой рубашке. Напротив неё, в кресле, расположился элегантно одетый Генрих.
Генрих (с закрытыми глазами; будто сквозь сон). Какое прекрасное утро…
Констанция. Генрих!
Генрих (очнувшись). Что, милая?
Констанция. Ты слышал о том, что сказала вчера госпожа Мадлен?
Генрих. Конечно, нет.
Констанция. Об этом говорили и Ричард Сомерсет, и Эмили Фридрихс, и Софья Нарышкина, и Даниэль Д`Аркур, и Лина фон Штуттгоф, и…
Генрих. Я не слушаю этих людей. Более того: я с ними не знаком.
Констанция (задумчиво). Все говорят, скоро в Данию прибудет французский посол.
Генрих. Слухи?
Констанция. Светские разговоры.
Генрих. Не вижу разницы.
Пауза.
Констанция. А вдруг, правда?
Генрих. Не глупи. На прошлой неделе говорили, что приедет русский император.
Констанция (мечтательно). Ох, как бы хотелось, чтобы в театр зашёл какой-нибудь король…
Генрих (иронично). Тебе мало министров?
Констанция (возмущённо бросая в Генриха подушку). Дурак!
Генрих (ловя подушку). Это лишь дружеское замечание.
Констанция. Не пора ли тебе идти?
Генрих (бросая подушку Констанции). Пожалуй, ты права, красавица. (вставая и кланяясь). Было приятно видеть вас.
Уходит.
Занавес
Сцена вторая
Полдень. На одной из улиц Копенгагена. Множество различных людей; ряды магазинов и забегаловок. Проносятся экипажи. Урсула гуляет вместе с Людовикой.
Урсула. Людовика, смотри какой привлекательный господин!
Людовика (безразлично). Что тётушка?
Урсула. А тот! (восхищённо) О, а этот, наверное, итальянец!
Людовика. Тётушка, ну откуда здесь итальянцы?
Урсула. Людовика, я тебе мужа ищу! Это, между прочим, нелёгкая задача.
Людовика. Я не хочу замуж.
Урсула (удивлённо). Как?! Дорогая, без мужа не жди хорошей жизни. Всё, что тебе осталось от предков, - графский титул. Подумай об этом, деточка.
Людовика (пространно). Да-да.
Проносится Генрих. Слегка толкает Урсулу.
Генрих (на ходу). Извините.
Урсула (возмущённо). Какой мужлан!
Людовика(восторженно). Тётушка, это же актёр! Он играет в Королевском театре!
Урсула. Точно! (недовольно). Не повезло его жене! Ужасно невежливый мужчина.
Людовика. А, может, у него нет жены?
Урсула(раскрывая веер и обмахиваясь им). Тем лучше.
Людовика. Не будь так жестока к нему.
Урсула (резко). Дорогая, ты, как видно, влюбилась?
Людовика. Нет, тётушка. Как вы могли подумать?
Урсула (улыбаясь). Не первый год живу, милая.
Проносится Констанция, шурша платьем и кутаясь в плащ. Урсула и Людовика садятся на лавочку у входа в булочную.
Людовика. Тётушка, может, сходим сегодня в театр?
Урсула. Почему бы и нет? Говорят, сегодня на спектакле будет присутствовать немецкий посол.
Людовика. Французский.
Урсула (кивая). Да, французский.
Пауза.
Урсула. Возможно, там найдём тебе мужа.
Людовика. Тётя!
Урсула (усмехаясь и кокетливо скрывая лицо под веером). Дорогая, это жизненно необходимая задача!
Пауза.
Людовика. Тётушка, из булочной доносится такой чудесный запах, а я так голодна. Зайдём?
Урсула. О, точно! Княжна Мёленгард говорила, что там новый пекарь!
Людовика. Тётя!
Урсула смеётся возмущению Людовики. Женщины заходят в булочную.
Занавес
Сцена третья
Четыре часа вечера. При дворе Фредерика VI. В зале, в широком кресле, восседает сам король. По близости – пара слуг.
Слуга. Ваше Величество, прибыл французский посол!
Фредерик VI. Впустите.
Слуга отворяет высокую двустворчатую дверь. Входит Эжен с ещё несколькими аристократами.
Эжен (кланяясь). Приветствую вас, Ваше Величество, король Дании. Извольте представиться. Эжен де Крой, верный посол и слуга Луи-Филиппа I.
Фредерик VI. Приветствую вас, господин де Крой. В чём состоит цель вашего визита?
Эжен. Прошу прощения, Ваше Величество, но цель моя – строгая политическая тайна, которую я сумею поведать вам лишь наедине.
Фредерик VI (мужчинам). Оставьте нас.
Аристократы и слуги уходят. Дверцы с хлопком закрываются.
Эжен. Что ж, цель моя такова. Мой господин, король Франции, прибудет к вам с тайным визитом для установления отношений между нашими странами. О подробностях неведомо даже мне. Луи-Филипп I будет ожидать вас сегодня, в семь часов вечера, на спектакле в Королевском театре. Король обязал меня известить вас об этом, а также сопроводить к месту встречи. Естественно, чтобы не привлекать внимания, мой господин будет одет в чёрную мантию, потому вы не сразу сможете узнать его. (заметив нотки недовольства на лице Фредерика VI) К сожалению, Ваше Величество будет вынуждено отослать охрану, так как встреча сия строго конфиденциальна.
Фредерик VI (подумав; устало). Эжен де Крой, передайте королю Луи-Филиппу, что встреча состоится.
Эжен (кланяясь). Благодарю за содействие Франции, Ваше Величество.
Фредерик VI. Это всё?
Эжен. Да, Ваше Величество.
Фредерик VI. В таком случае, можете идти.
Эжен кланяется и уходит.
Занавес
Сцена четвёртая
Семь часов вечера. Королевский театр. Сцена разделена на две части. Первая (слева; поменьше). Актёры готовиться к началу выступления: наряжаются, повторяют слова. Среди них – Констанция и Генрих. Они не пересекаются. Каждый занят своим делом. Посередине – опущенный занавес. Вторая (правая; две трети сцены). Зрители сидят в ожидании «Гамлета» и шумно общаются. Теодор затерялся в партере вместе с Урсулой и Людовикой.