- И вам весело провести время, - не задумываясь, ответила девушка на итальянском, ведь именно на этом языке обратился к ней странный гость.
- Вы англичанка. - Это было утверждение, а не вопрос. Чарити немного удивилась. Однако у нее не было причин задерживаться.
- Простите, но мне нужно вернуться в зал.
- Да, конечно, извините, я забылся, - негромко произнес мужчина. - Иногда так сложно помнить обо всех этих условностях.
- Простите, но мне действительно пора.
Он вежливо поклонился. Отблеск луны утонул в его глазах, словно в омуте. Лицо его казалось маской, сотканной из теней и лунного света - и не разглядеть, каков он на самом деле. Чарити поежилась. Странный человек. Странный и даже пугающий.
Подружки все еще оставались там, где она их оставила, но уже собирались переместиться поближе к музыке, скоро должны были начаться танцы.
- И где же принц? - Мария в нетерпении захлопнула веер.
- Вероятно, он задерживается, - Чарити пожала плечами.
- Или вообще решил не посещать это двусмысленное празднование двусмысленной коронации. Может, его честь и репутация от этого пострадают. Или он просто дождется, пока Людовик уйдет перед началом танцев, и появится только тогда.
- Он придет, - Чарити точно знала. Принц должен встретиться здесь с ее отцом, а эта встреча нужна семье Домингос как воздух.
Девушки вошли в зал, когда раздались первые аккорды музыки. Молодые люди мгновенно окружили их, приглашая на танец, и вскоре пары заскользили по полированному мрамору. Чарити нигде не видела отца, и это было странно.
Все ждали принца. Каждый раз, когда в дверях показывалась очередная группка гостей, все присутствовавшие разом поворачивали головы, словно гуси при приближении птичницы. Роскошный бальный зал палаццо Веккьо был украшен цветами и живым плющом; свечи расставлены так умело, что словно бы наступил солнечный вечер в волшебном лесу; и мерещилось, вокруг - нимфы и сатиры. Каким чудесным все это показалось бы в иной день! Но теперь эффект пропадал, сглаживался, иная сказка владела гостями - и Чарити поворачивала голову вместе со всеми, ожидая. Даже присутствие Людовика померкло, тем более что, просидев еще четверть часа с кислым выражением лица, новоявленный король удалился. Музыканты терзали струны и клавиши, мелодии сменяли одна другую…
Внезапно музыка умолкла. Все замерли.
Глава 4
За свою жизнь Чарити побывала, наверное, на сотне балов. Они запомнились ей не все. В памяти остался, конечно, самый первый выход в свет, когда она стояла, окруженная подругами - такими же дебютантками, - и ощущала на себе мужские взгляды. Ведь для того она и вышла в свет - чтоб на нее смотрели, но все равно было страшновато. Потом был бал, на котором она встретила лорда Чедвика и подумала, что влюбилась: этот мгновенный трепет сердца, жар на щеках, желание оказаться как можно ближе и вместе с тем - как можно дальше. Когда лорд Чедвик женился, Чарити, говорившая с ним всего два раза, думала, что этого не переживет. Пережила, и быстро. Затем были еще балы, из которых запомнились наиболее яркие праздники, выдумка хозяев или же значимые события, послужившие поводом - помолвки, свадьбы, рождение детей…
Сегодняшний бал, Чарити знала, она уж точно не забудет.
Ведь ей придется беседовать с принцем, так или иначе, а как с ним говорить? Болтали, он совсем не похож на членов английской королевской семьи - вовсе, вовсе другой. Нужно просто быть вежливой, как всегда.
- Принц Рамиро Эстебан Хорхе лос Домингос де Сантана, - объявил распорядитель.
Дробью посыпались имена - Чарити их почти не слышала, по всеобщему возбуждению и так понятно, что принц приехал. Слуги расступились, пропуская небольшую группу весьма сдержанно одетых людей. Впереди шагал тот, кого здесь сегодня с таким нетерпением ждали.
Чарити посмотрела. Естественно, это был он, незнакомец из дворика Давида.
Отец говорил Чарити, что принц Рамиро молод; вот еще одно доказательство тому, что люди в годах воспринимают возраст по-своему. Там, во дворике, Чарити не успела толком разглядеть высокого гостя, зато теперь… На вид принцу казалось лет двадцать шесть - двадцать восемь, он был худ, не чрезмерно, однако заметно, высок. Лицо - узкое, с резкими чертами - не выражало ни скуки, ни равнодушия, ни интереса, ни любопытства. Лишь вежливую отстраненность. У принца были бледные губы, жгучие черные волосы, аккуратно зачесанные назад, и тяжелые веки. Словно взяли и оживили статую с фасада собора.