Выбрать главу

— А это не вызовет скандала? — осторожно намекнула Эмили.

Взгляд Алессандро говорил, что если он сейчас вскинет ее на плечо и помчится на улицу, то скандал выйдет гораздо более громкий, чем ей кажется.

— Наверно, ты права, — неохотно согласился он. — Но все же поторопись. Надевай джинсы и пошли.

Выпрыгнув из кровати, Эмили ворвалась в гардеробную, залезла в глубь шкафа и вытащила джинсы, которые умудрилась спрятать там от целой армии костюмеров.

Увы, положение принцессы обязывает, ее внешность не должна вызывать слухов и волнений. Пришлось отбросить поношенные джинсы и влезть в элегантные темно-синие брюки с белой блузкой. Подойдет, решила Эмили, собирая волосы в хвост.

— Готова? — бросил Алессандро, так и не взглянув на нее толком, схватил ее за руку и потащил за собой.

— Готова, — ответила Эмили уже в огненно-красном «феррари», пытаясь выровнять дыхание.

— Отлично. — Прищурив глаза, он сосредоточился на дороге.

Когда замок скрылся позади, Эмили, к собственному облегчению, поняла, что Алессандро, несмотря на то, что ехали они быстро, ведет машину гораздо аккуратнее, чем его шофер. Они ехали молча, и, наконец, когда Эмили уже просто лопалась от любопытства, он заявил, что они едут в один из его домов в дальней деревушке.

Они миновали очередную деревеньку, и перед ними открылась широкая равнина. Они ехали по прямой, как стрела, дороге мимо возделанных полей, пока перед ними не замаячила гряда высоких холмов.

— Осталось немного, — пообещал Алессандро, начав подъем по бесконечному серпантину дороги. — Остановимся на вершине. И ты увидишь один из самых замечательных видов во всей Ферраре.

Это и вправду оказалось так. Выбравшись из машины, Эмили увидела захватывающий дух простор. Озеро в долине сверкало, как кусок шелка, усыпанный алмазами.

— Потрясающе, — пробормотала она, подавив желание взять Алессандро под руку.

— Эта часть Феррары похожа на фиорды Норвегии, — заметил он. — Не подходи близко к краю, — предупредил он, встав между Эмили и обрывом, находившимся всего в метре от нее, а затем заторопился к машине, словно за поворотом находился вид еще более роскошный.

— Ты увидишь, что Феррара очень разнообразна, — заметил Алессандро, направляя машину по едва заметной горной тропе. — Надеюсь, что в итоге ты полюбишь ее так же, как и я.

А какой в этом смысл? — подумала Эмили.

Вскоре они въехали в Монте-Волере. Поместье Алессандро разместилось на самой высокой точке горы, окруженное виноградниками, и кремовый и розовый камень стен отсвечивал кармином и кораллом в лучах заходящего солнца.

— Зачем ты меня сюда привез? — спросила Эмили.

Алессандро повернулся к ней с загадочной улыбкой.

— Чтобы отдохнуть, прийти в себя…

— Нет, в самом деле?

— В самом деле, — раздельно проговорил Алессандро и остановился перед старым домом.

— Мне показалось, что тебе надо уехать от всей суматохи… отдохнуть от людей… хотя бы, на несколько дней.

— В одиночестве?

Но Алессандро уже вылез из машины.

— Я покажу тебе твою комнату, — бросил он через плечо, и Эмили стала подниматься вслед за ним по лестнице. Наконец Алессандро открыл дубовую дверь и знаком пригласил ее внутрь.

Моя комната? — подумала Эмили, подавляя разочарование. Она стояла и смотрела, как Алессандро быстро поднимается наверх.

— Ну же? — позвал он, перегнувшись через резные деревянные перила. — Ты идешь?

Комната, в которую он ее привел, выглядела уютной из-за множества ковриков, подушек и пледов. Одну стену почти целиком занимал огромный камин, вырезанный из одной глыбы песчаника цвета меда. Под потолком лениво вращались широкие лопасти вентилятора, распространяя запах сухих розовых лепестков.

Охра, которой были выкрашены простые оштукатуренные стены, выцвела на солнце до лимонно-желтого, открытые дубовые балки поддерживали потолок, а у окна стояла высокая широкая кровать с четырьмя столбиками. Эмили не удержалась и прыгнула на нее, немного покачалась и обнаружила, что с нее открывается отличный вид на окружающий ландшафт.

— Если понадоблюсь, то я живу через лестничную площадку от тебя, — сообщил Алессандро, тихо прикрыв за собой дверь, прежде чем Эмили успела ответить.

Внезапно Монте-Волере потерял для нее большую часть своего очарования — ей даже захотелось немедленно уехать отсюда. Она глубоко вздохнула и оглядела, пустую комнату. Если таково представление Алессандро о медовом месяце… Она поджала губы, вспомнив о его идее первой брачной ночи.

Нет, она не позволит подобным мыслям испортить себе настроение. Никаких ожиданий, никаких надежд и, значит, никакого разочарования, напомнила себе Эмили.