Выбрать главу

Казалось, прошла вечность, прежде чем она, наконец нарушила молчание:

— Я говорила с твоим отцом…

— И?

Эмили ни разу не слышала, чтобы голос Алессандро был таким резким, таким холодным. Да и у нее голос был сдавленный, фальшивый. Она не сразу расслабилась, чтобы сделать новую попытку заговорить:

— Он сказал мне…

— Сказал тебе что? — резко перебил Алессандро.

Ему совсем не хотелось кричать на Эмили, но ему было очень трудно держать свои чувства под контролем. Несмотря на то, что он сознавал: их будущее зависит от этой встречи.

— Продолжай, — усилием воли смягчив голос, предложил он.

Ей, надо прямо сказать, Алессандро о роли его отца в этой истории.

— Он рассказал о том, что, по его мнению, я уже знала… должна была узнать от тебя, — продолжала она, пытаясь оставаться спокойной. — Он сказал, что не может уйти… пока у тебя не появится наследник.

По лицу Алессандро ничего нельзя было прочесть, оно было таким чужим, что Эмили внутренне содрогнулась. Но после ее слов его глаза вдруг наполнились такой болью и виной, что ей стало жаль его.

— Мне казалось, я могу потерять тебя, — сказал Алессандро мягко. — Я решил, что все сразу будет для тебя слишком много. Ты бы никогда не согласилась…

— Ты прав, — выпалила Эмили дрожащим голосом, — я бы никогда не согласилась включить в сделку жизнь ребенка — даже ради счастья моей сестры. — Она замолчала. Ей словно сдавило грудь железным обручем, так что стало трудно дышать. — А я-то думала, что ты любишь меня! — горько воскликнула она.

Двумя шагами Алессандро пересек комнату и, взяв Эмили за подбородок, заставил посмотреть ему в лицо.

— Эмили, неужели ты ничего не понимаешь? Я люблю тебя. Так сильно, что ты и представить себе не можешь. Нет! Смотри на меня, — велел он, когда она попыталась отвести глаза. — Я люблю тебя, — яростно повторил он. — Я не верил в любовь с первого взгляда, пока не встретил тебя… — Он отвернулся, не в силах совладать со своими чувствами. — Я боялся, что потеряю тебя, если скажу правду. Теперь вижу, что ошибся. Но если ты не простишь меня, я не знаю, что делать дальше… как жить без тебя…

— И когда ты собирался рассказать мне? — сдавленно спросила Эмили, когда Алессандро отпустил ее.

— Если бы ты забеременела, в этом не было бы никакой необходимости, — согласился он с невеселым смешком.

— Грубо играешь.

— Да уж, — с горечью в голосе заметил Алессандро.

— А если бы я не забеременела? — Нет, надо аккуратнее выбирать слова, поняла Эмили, все еще не зная, как сообщить Алессандро свое известие. — Так когда… когда ты собирался мне рассказать правду?

— Не знаю, — признался Алессандро. — Мне было необходимо время… чтобы ты доверилась мне… чтобы я понял, когда будет пора.

— Понятно.

— Нет, тебе ничего не понятно, — заявил Алессандро, снова беря ее за плечи. — Я был неправ, теперь вижу. Я должен был сообщить тебе обо всем сразу же. Эмили, мне нужно твое прощение. Я хочу, чтобы мы начали все заново…

Что он подумает о ней, когда она расскажет ему о ребенке? — как-то вяло размышляла Эмили. Он так искренен, так убедителен, а она все еще хранит свой секрет при себе. Увы, открытость Алессандро только все затруднила.

— Я понимаю, тебе сейчас непросто, — сказал он, — тебе нужно время, чтобы подумать. Я отвезу тебя домой. Нет, я настаиваю, — поднял он руки. — Я буду держать связь, и когда ты решишь…

— Нет, — поспешно возразила Эмили, не бывать этому. — Я не хочу, чтобы ты отвозил меня домой. — Вот, момент настал, пора сказать ему… что бы ни ждало ее потом.

Она не могла больше смотреть, как он страдает, и сознавать, что является причиной.

— Не извиняйся, мы оба виноваты. У нас не было времени узнать друг друга получше…

— Послушай себя, — перебил Алессандро. — Ты не в себе от волнения, и все из-за меня. Моему поведению нет оправдания, — заявил он, не давая Эмили завершить свою фразу. — Я принесу тебе пальто…

— Нет, Алессандро, подожди…

Но уже вернулся и помог ей одеться.

— Я отвезу тебя домой. Для одного вечера я причинил тебе достаточно огорчений. Я не хочу слышать никаких возражений.

Но мой дом в Ферраре, думала Эмили, когда Алессандро вел ее к дверям. С Алессандро…

— Я не хочу давить на тебя, — сказал он, отпуская ее руку у дверей ее квартиры. — Ты так много пережила из-за меня. Если ты вернешься ко мне, Эмили, я хочу быть уверен, что это — навсегда.

— Алессандро, мы оба не знали, что дело так повернется, — ответила она и внезапно задрожала, когда Алессандро поцеловал ее в обе щеки, словно в это мгновение тень, пролегшая между ними, стала осязаемой и видимой.