А теперь когда приехали мыши с другого берега, белые мыши гордились своим городом. Им теперь есть, где всем вместе собраться и устроить торжественный прием. Как только узнали, что будут такие необычные гости, мыши начали убирать и украшать площадь. Принесли много цветов. На дома повесили фонарики, цветы и ленты. Принесли диван для мадам Жозепины и господина Бронселя. Вокруг него сплели небольшой навес из цветов.
Как только паланкин поставили на землю, все как по команде затихли, боясь пропустить что-то важное.
Мадам Жозепина с улыбкой встречала свою гостью. Вокруг было ощущение праздника и она с интересом смотрела на необычную процессию. Она не чувствовала такого напряжения, как когда появился Джонни, который нежданно негаданно ворвался, и было совершенно не понятно, что от него ожидать. Его проворство настораживало, и чувство опасности не оставляло мадам Жозепину. Пока Пилая продвигалась к площади, вести про нее приносились мгновенно. Где она останавливалась, что и кому сказала, что спросила, как она разговаривает, про что говорит с мышами. Ожидание не тревожило госпожу Жозепину. Ей было спокойно, любопытство пересилило тревогу.
Торжественное появление Пилаи произвело на мадам Жозепину сильнейшее впечатление. Она была поражена и сильно взволнована.
– Я рада приветствовать Вас в городе Болопи. Мы прибывали в некоторой тревоге, ожидая гостей с другого берега. Я надеюсь Вам понравилось в нашем городе.
– Приветствую многоуважаемую мадам Жозопену и господина Бронсселя, – при этих словах все мыши издали все вместе восторженный вздох, они были поражены, что даже на том берегу знают их мадам Жозепину и господина Бронселя, – меня зовут Пилая. Я прибыла к Вам, чтобы наши два берега смогли сблизится и мы научились обмениваться самым лучшим, что есть друг у друга. Позвольте, в знак нашего уважения, вручить Вам небольшие подарки. Они расскажут многое о нашем береге.
Пилая подала знак, и сыновья поднесли подушки. Они сделали это с такой торжественностью, что Пилая, смотря на них, сама очень растрогалась. Они все сделали, как она их учила. Еще дома на берегу она рассказала им, что делать и как себя вести. И ее милые мышатки, все сделали как надо. И самим было приятно изображать таких важных особ. Они понимали, что на них смотрят все белые мыши. Эх, сколько интересного они расскажут дома. Хорошо, что мими взяла их с собой.
– Это самые лучшие и мягкие подушки. Они наполнены пыльцой цветка молочного дерева, который цветет только раз в году. У этой подушки удивительные свойства успокоить и призвать лучшие сновидения.
Мадам Жозепина приняла подушки. Они были удивительно мягкие и источали нежнейший аромат. Служанка Сюзюнь положила подушку за спину и прижалась к ней. Она не могла скрыть свое удовольствие. Диван сделан из бамбука и был очень жесткий. Теперь на нем сидеть было очень мягко и приятно.
– Молочное дерево дает нам много полезного. Мы добываем из него молоко, из которого мыши научились делать сыр. Примете еще от меня лично скромный дар.
Пилая подала знак и сыновья понесли сундуки. Она начала вставать с паланкина, чтобы самой подойти к госпоже Жозепине. Это увидел доктор Джорри, который стоял сзади и с непониманием наблюдал за всем происходящим. Он считал, что Пилая еще очень больна. Почему она нарушает постельный режим?! Кто заставил ее сидеть здесь на площади? А когда она начала вставать, то он молниеносно рванул к ней, думая, что она сейчас упадет без сил.
– Пилая, голубушка, остороЖно, – он подал ей руку, чтобы поддержать .
Пилая оперлась на руку доктора, встала и вышла из паланкина.
– Путешествие немного утомило меня. Благодаря Вашей заботе я вновь полна сил.
Она повелительно посмотрела на доктора, и он от изумления остался стоять на месте. Пилая величественно пошла за сыновьями. Ее длинный шлейф, прикрепленный к шпилеобразному головному убору, развивался на ветру. Два сына несли сундуки, а два других, с обеих сторон держали за кончики шлейфа.
Теперь обстановка была максимально торжественной. Пилая подошла к сундукам открыла первый и оттуда по всей площади разнесся невероятно вкусный аромат сырного торта.