Принцесса? Она могла бы стать матерью его детей.
Хуан-Карлос предложил ей руку и, почувствовав прикосновение ее нежной ладони, снова испытал ощущение пробежавшего по телу сильного электрического заряда.
– Приятно познакомиться, принцесса. Рад, что вы смогли посетить коронацию. Надеюсь, это добрый знак для Алмы.
– Уверена, так и будет, ваше величество. И пожалуйста, зовите меня по имени – Порция.
– Обязательно. Если будете звать меня Хуан-Карлос.
На фарфоровой коже выступили розовые пятна.
– Не могу.
– Почему нет?
– Потому что вы король.
– Я поведаю вам тайну. Всего несколько месяцев назад я жил в Майами и управлял крупным бизнес-конгломератом. Боюсь, я все еще сохранил связь с Америкой, а слова «король» нет в их словаре, если только мы не говорим об Элвисе Пресли.
– Я тоже живу в Америке, – улыбнулась она. – На западном побережье. Моя семья родом из крошечной страны рядом со Скандинавией.
– В таком случае у нас много общего. Как видите, Алма тоже невелика.
Мария и Алекс обменялись взглядами и попросили разрешения уйти. Он и забыл об их присутствии. Это так невежливо с его стороны. Но сейчас он один с Порцией!
– Вы удивительная женщина! Не хотите называть меня Хуаном-Карлосом, тем не менее подмигиваете мне, едва меня короновали!
Порция замерла. Неужели король уверен, что она подмигнула ему? Этот чертов нервный тик! Нужно же этому случиться в тот момент, когда она впервые встретилась с ним глазами! Ей следовало оставаться равнодушной к королевским особам. За свои двадцать восемь лет Порция встречала достаточно принцев и принцесс, но Хуан-Карлос казался другим. Поразительно красив и прост в обращении. Прежде чем она успела объясниться по поводу подмигивания, оркестр заиграл вальс.
Хуан-Карлос отвесил старомодный поклон:
– Принцесса Порция, окажите честь потанцевать со мной.
– Боюсь, я не умею вальсировать.
– Я тоже. Мы можем изобрести новые па и стать родоначальниками модной тенденции.
Она фыркнула. Он вел себя не как напыщенные особы королевской крови, которых она знала раньше, и, когда взял ее руку и повел на пустой танцпол, не запротестовала. Он оказался лучшим танцором, чем уверял, и Порция скользила по полу в его объятиях, сознавая, что все в зале смотрят на них.
– Мы танцуем одни, – прошептала она.
Он улыбнулся. Белоснежные зубы блеснули на фоне золотисто-коричневой кожи. Он высок и неотразим и очаровал Порцию, когда смотрел ей в глаза так, словно в мире существовала она одна. Это так лестно!
– Не волнуйтесь. Другие гости присоединятся к нам после первого танца короля. Это традиция.
– В таком случае для меня большая честь стать вашей избранницей.
– Как я мог не выбрать вас, если вы мне подмигнули?
Он держал ее с видом собственника и говорил властно, словно был королем всю жизнь.
– Это был тик.
– Предпочитаю верить, будто вы мне подмигнули.
– Да, ваше величество.
Он снова улыбнулся и закружил ее как пушинку, а когда танец кончился, не выпустил ее руки.
– Прогуляетесь со мной?
– Хотите покинуть собственный праздник?
Он пожал плечами и, казалось, совсем не встревожился.
– Это был долгий памятный день. Неплохо бы немного отдохнуть.
Порция не могла ему отказать. И подышать свежим воздухом показалось хорошей идеей. Ее пригласили на празднество из-за титула, игнорировать столь высокую честь просто неслыханно. Бабушка обмолвилась, что ее отец и мать страстно желали, чтобы она оставалось верной своему королевскому роду, даже если будет строить собственную жизнь и карьеру. Поэтому она распределяла время так, чтобы почтить желание усопших родителей. Пусть у нее недостаточно времени, но она надеялась, что они бы гордились ею.
Они молча вышли в пустое фойе.
– Здесь есть сад, где мы могли бы посидеть.
Он открыл дверь, которую, по ее мнению, имеют право открывать только королевские особы. В лицо ударил порыв осеннего холодного воздуха. Хуан-Карлос без колебаний снял смокинг и накинул ей на плечи.
– Лучше?
– Да, спасибо.
Она стянула лацканы, но не убрала руки, отойдя подальше от искушающих объятий короля. Его темные глаза следили за каждым ее движением. А когда он коснулся ее, сердце заколотилось так, как не случалось очень-очень давно.
Он повел ее в сад, окруженный решетками, увитыми лозами.
– Хотите присесть?
– Да, пожалуй.
Она уселась на изящный плетеный диванчик на двоих. Он устроился рядом. Остро ощущая ширину его плеч и запах кожи, она находила нового короля Алмы слишком привлекательным.
– Здесь так мило. Тихо, – заметила она. – Вы, должно быть, устали.
– Но и воодушевлен тоже. Если это имеет для вас хоть какой-то смысл.