— В чем дело? — спросила она.
Рыцарь поклонился ей.
— Мы только что приехали, чтобы узнать, как вы поживаете и не будет ли у вас каких-либо распоряжений, — сообщил он.
Даниэлла молча покачала головой.
— Сэр Регволд к вашим услугам, миледи, — представился рыцарь.
— Вы приехали от моего мужа? — поинтересовалась графиня.
— Нет, миледи.
— Тогда от кого же?
— От принца Эдуарда, миледи.
— Понимаю…
Рыцарь опустился перед ней на одно колено.
— Всегда к вашим услугам, миледи.
— Спасибо. Я ни в чем не нуждаюсь. Спокойной ночи.
Закрыв дверь, Даниэлла принялась бесцельно ходить по комнате. Немногим позже она отколола от своего плаща серебряную брошь и вышла в коридор. На страже стоял только Генри.
— Я ужасно проголодалась, — сказала ему Даниэлла, — и мне бы хотелось выпить немного вина. Не откажите в любезности прислать ко мне мальчика, который работает на кухне.
— Конечно, миледи.
Генри поклонился и ушел, оставив ее одну в коридоре, но, свернув за угол, тотчас же вернулся.
— Я послал на кухню служанку, миледи.
— Вы очень добры, — заметила графиня.
Улыбаясь, она вернулась в комнату и, взяв бумагу и перо, села писать письмо графу Ланглуа. Опасаясь, что письмо могут перехватить, она не стала указывать адресата и ставить свою подпись. Она просто описала ситуацию и обозначила себя как человека, связанного с людьми, находящимися на службе у английского короля.
В дверь тихо постучали, и Даниэлла, быстро запечатав письмо, пошла открывать ее. На пороге стояли Генри и Ив, который держал в руках поднос. Мальчик поставил поднос на стол у камина и вопросительно посмотрел на графиню. Она незаметно опустила ему в руку серебряную брошь. Бросив украдкой взгляд на Генри, оставшегося в коридоре, она шепнула мальчику на ухо:
— Попроси своего отца передать это письмо графу Ланглуа. Его можно найти на постоялом дворе «Сухое дерево». Твой отец знает это место?
— Да, миледи. Если ехать быстро, то за час можно добраться.
— Передай отцу мою благодарность.
— Нет, миледи, это мы должны благодарить вас, — прошептал мальчик. Спрятав в карман брошь и письмо, он быстро покинул комнату.
В эту ночь Даниэлла никак не могла заснуть, терзаемая тревожными мыслями. А что, если этого мальчика схватят? Его могут пытать и даже убить. А вдруг его отец обманул ее? Правильно ли она изложила свои мысли в письме? Сумеет ли граф понять, что ей нужна его помощь? Нет, кажется, все написано как подобает. Она намекает ему, что очень несчастна и от всей души желает встречи с ним. Может, она посулила ему что-нибудь? Нет, кажется, ничего…
На следующий день у Даниэллы начались спазмы желудка. Она без конца ходила по комнате, выматывая себя до изнеможения. Вечером Ив принес ей вина, а вместе с ним и ответ на письмо.
Нервничая, Даниэлла вскрыла конверт. Граф писал. «Завтра вечером, через час после завтрака, на постоялом дворе „Сухое дерево“. Ваш покорный слуга. Л.».
Совершенно измученная, Даниэлла легла в постель, но сон не шел. Завтра вечером она должна будет выбраться из замка, проехать весь путь до постоялого двора, поговорить с Ланглуа, убедить графа устроить ей встречу с королем Иоанном, а потом незаметно вернуться обратно в замок.
Неужели ей удастся все это проделать? Да. Она просто обязана…
Графиня оделась и, спустившись во двор по тайной лестнице, побежала туда, где под стенами замка работал золотых дел мастер, надеясь застать его там.
— Вы легко доберетесь до «Сухого дерева», миледи, — заверил ее мастер.
— Но как? Пешком?
— В рощице за замком вас будет ждать Ив с лошадью. Он проедет с вами половину пути, — с улыбкой ответил мастер.
У Даниэллы пересохло в горле, и она молча кивнула.
— Рыцарь Мак-Лахлан? — услышал Адриан чей-то голос.
Целый день англичане преследовали французские войска, попутно подыскивая подходящий плацдарм для решающей битвы. Отдавая указания своему оруженосцу, Адриан, весь покрытый грязью, чувствовал себя уставшим и обессиленным. У него был тяжелый день — несколько раз приходилось контратаковать неприятельский разведывательный отряд.
Адриан оглянулся на голос и увидел Давида Чесни, стройного молодого человека, который пришел служить в войско принца Эдуарда в надежде получить звание рыцаря.
— Слушаю тебя, Давид, — сказал Адриан. Молодой человек быстро спрыгнул на землю со своего крепкого серого мерина.
— Рыцарь Мак-Лахлан, — снова повторил он, явно нервничая и оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что его никто не слышит.
— В чем дело, Давид?
Давид подошел поближе.
— Ходят разные слухи, милорд.
— Слухи?
Давид покраснел. Адриан вспомнил, что брал его с собой в Авий и парень тогда явно влюбился в Даниэллу. Еще бы! Она всегда отличалась способностью мгновенно завоевывать сердца мужчин.
— В замок Ренонкур вернулись трое наших рыцарей. Их послал туда принц Эдуард: узнать, все ли там спокойно и как ведет себя…
— Моя графиня, — заключил за Давида Адриан, — Ну и?..
— Так вот: эти рыцари замыслили взять в плен или убить короля Иоанна.
— В самом деле?
Давид понизил голос:
— Одна из наших прачек получила известие от своего брата, что в замке полно предателей и что они поддерживают контакты с графиней. Не знаю, насколько в этом деле замешана ваша жена, но только слышал, что они собираются предупредить короля Иоанна и уже назначили место встречи…
― Где?
— В кабачке «Сухое дерево», рыцарь Мак-Лахлан. Я могу проводить вас туда…
— В этом нет необходимости, мой друг.
— Я не верю, что ваша жена может предать нашего короля. Кроме того, ее тщательно охраняют. Генри — хороший охранник и никому не позволит ускользнуть. Генри и Жерве всегда дежурят по очереди у ее дверей, и графиня не может покинуть замок.
— Хотелось бы в это верить.
— Но как бы ей такое удалось?
— Не знаю, но, если есть лазейка, миледи обязательно ее найдет.
— Я поеду с вами, милорд.
— Нет, Давид, я хочу поехать один.
Давид откашлялся.
— Рыцарь Мак-Лахлан, я не осуждаю вашу жену. Она красавица, очень приятная в обращении…
Брови Адриана поползли вверх.
— Но она ведь француженка, милорд.
— Однако ее воспитал король Эдуард.
— Вы должны понимать, что для нее естественна преданность по отношению к королю Иоанну…
— За что ее следовало бы повесить или обезглавить, — жестко заключил Адриан.
Давид в ужасе промолчал.
— Спасибо, — поблагодарил его Адриан. — Кто еще знает об этом?
— Мой брат и прачка, но она… она спит со мной, а мой брат Дональд настолько счастлив служить вам, что никогда не проговорится. Да и прачка будет держать рот на замке.
— Если Господь поможет мне, я обязательно найду ее и увезу из Франции, подальше от искушения.
— Господь наверняка вам поможет, так как этот кабачок — злачное место и там полно разбойников, милорд.
— Давид, если ты хочешь оказать мне услугу, проследи, чтобы никто не увязался за мной. Если моя жена замешана в заговоре, то мне лучше найти ее первым.
— Милорд, вы не должны слишком строго судить ее…
— Давид, я вообще пока не сужу ее. Сейчас для меня главное — спасти ее жизнь. Если принц Эдуард узнает, что графиня в такое время предала его отца…
Голос Адриана сорвался. Мороз пробежал у него по коже. Глаза Мак-Лахлана загорелись яростным блеском.
Черт бы побрал Даниэллу! Если с ней что-то случится…
Ему было даже страшно подумать, что может с ней произойти. Он должен подавить в себе гнев и постараться спасти жену. Спасти от самой себя…
Даниэлла доехала до постоялого двора и, спрыгнув с лошади, огляделась. Ее лихорадило. Она начала нервничать еще днем, заметив, как охрана осматривает стены замка. Неужели они искали ее потайную дверь? Неужели кто-то заметил, что она может выходить и гулять как привидение, как фея ночи?