Выбрать главу

- Что-что ты сказал? – уточнила Мирмин.

Уолкотт пожал плечами.

- Этот человек знал, что ночные улицы могут быть опасны, но всегда перемещался без какой-либо охраны, любого рода. Он явно чувствовал себя защищенным от всяких обыденных угроз.

- Это верно, - подтвердила Мирмин, вспоминая показания владельцев нескольких других магазинов, которых она допросила, ожидая, когда маги закончат задание.  – Если только он не носил с собой какие-нибудь из мощных артефактов, чтобы иметь возможность отбиться, если на него кто-нибудь нападёт. – Женщина задумалась. – Но когда мы наткнулись на его труп и одежду, мы ничего не нашли.

- Возможно, это что-то и являлось целью убийцы, - предположил Волни, надеясь восстановить своё пошатнувшееся положение. – Какой-нибудь предмет, который Оттманн таскал с собой.

- Если у него было оружие, почему он его не применил? – удивилась Мирмин.

- Может быть, у него не было шанса, - мрачно заметил Уолкотт. – Например, если преступник являлся сильным магом.

Мирмин внезапно поняла, что в лавке очень жарко. Она смахнула со лба пот, грозивший уже затечь в глаза.

- Ты думаешь, это на самом деле воровство? Но зачем тогда приводить Оттманна в сады? Защитные чары со здания были сняты. Почему бы не затащить его обратно внутрь и не прикончить тут же? А потом всё здесь обчистить.

- Если его убийца был истинным мастером Искусства, - объяснил Уолкотт, - то он не был бы заинтересован в большей части ассортимента. Как мы уже говорили, вещички здесь достаточно стандартны.

Волни глубокомысленно закивал:

- К тому же для могущественного волшебника развеять защитные руны в садах – детский лепет.

Все трое расследователей вздрогнули от внезапно раздавшегося стука в дверь.  В лавку вплыл Эвон Стралана, пригласив следом хорошенькую женщину – ранее Мирмин отправила военного министра привести владелицу «Экзотических товаров Эльхазиры» для допроса. Та оказалась обладательницей волос цвета светлого мёда и оленьих глаз, а в губах её крылась какая-то твёрдость, казавшаяся почти ей неподходящей. На ней было слишком много одежды, вдобавок, абсолютно перегруженной дешёвыми, броскими украшениями, продажей которых женщина и занималась. Её платье было жалкой пародией на строгий наряд Мирмин.

Позади посетительницы семенила юная девчушка, одетая в простое белое платье; глаза её были широко распахнуты от ужаса. Ребёнок посмотрел мимо своей покровительницы, прямо на Мирмин – и его глаза расширились ещё больше.

- Госпожа Ллал, - начала представляться первая женщина, - я Эльхазира. Это моя помощница Андреана.

Девочка поклонилась и открыла рот, чтобы что-то сказать, но Эльхазира опередила её:

- Могу ли я как-то услужить вам, госпожа Ллал?

Мирмин заглянула в красные, мутные глаза посетительницы. Её избыточный макияж был нанесён совсем недавно, но даже он не мог скрыть того факта, что женщина плакала несколько часов.

- Возможно, если вы ответите на пару вопросов…

- Конечно.

- Откуда вы знали Пенна Оттманна?

- Он заходил поболтать раз-другой. Как и многие другие торговцы. Дела шли не очень бойко.

- У вас с ним также имелась некая финансовая договорённость.

- Да, но отсылать кого-то из моих покупателей к Пенну приходилось весьма редко.

- Вы видели или слышали что-нибудь подозрительное прошлой ночью?

- Нет.

- Он не выглядел беспокойным или напуганным в последнее время?

- Нет, он казался вполне спокойным, как обычно.

Мирмин положила руку на плечо девчушки.

- А ты не видела или не слышала чего-нибудь?

- Я никогда не обращала внимания, - пожала плечами Андреана.

- Да! – рявкнула Эльхазира. – В этом-то твоя проблема – ты никогда ни на что не обращаешь внимания, глупая мелюзга!

Мирмин проследила за волосами девочки, упавшими вперёд, когда та опустила взгляд. Они не помогли скрыть увиденную в глазах ребёнка боль.

- Вы не будете возражать, если мои люди обыщут и ваш магазин, и ваше жилище? – спросила Мирмин, повернувшись к Эльхазире.

- Делайте, что хотите, - отозвалась торговка. – Мне нечего прятать.

- Разумеется, нет. Но, возможно, вы пропустили что-нибудь важное. И ещё кое-что. От некоторых источников мы слышали, что Оттманн встречался с рыжеволосой женщиной, моих лет, - Мирмин пошла на блеф. – Вы что-нибудь знаете о ней?

Эльхазира выглядела ошеломлённой. Она вздрогнула и прикусила верхнюю губу.

- Нет, не знаю.

- Ещё в Сюзейле проживает его жена, - добавила правительница. – Похоже, она наш главный подозреваемый.

- Жена, - тупо повторила Эльхазира. – Это интересно.

- Если супруга прознала о спутнице – или спутницах – то могла нанять мага убить его.

- Мага? Он был убит магом?

- Да. Вы не знали?

- Нет.

Мирмин кивнула.

- Понятно. А о жене?

- Он никогда не говорил мне, что женат.

- Что ж, спасибо за вашу помощь, - внезапно оборвала Мирмин. – Вы обе можете идти.

Эльхазира кивнула, взяла помощницу под руку и вышла из магазина, в сопровождении одного из солдат Мирмин. Темноглазая правительница города повернулась к Стралане.

- Оттманн и Эльхазира были любовниками.

- Благодаря твоим, так скажем, творческим методам, я пришёл к тому же выводу.

- Я хочу, чтобы её дом и лавку обыскали твои лучшие люди. Исследуйте каждый клочок.

- Ты рассчитываешь найти реальное доказательство связи между Эльхазирой и Оттманном? Чтобы подтвердить её мотив?

- Частично, - подтвердила Мирмин. – Честно говоря, не удивлюсь, если она и сама колдунья – или знает личность того, кто убил Оттманна. Но мы не можем арестовать её без причин.

- А если мои люди ничего не найдут?

- Тогда установи за ней круглосуточную слежку. Сейчас она сильно расстроена – после этой выдуманной истории про его жену и других любовниц – и может совершить ошибку. Будем надеяться, она или выдаст себя, или приведёт к тому, кого мы ищем.

С улицы донёсся крик, заставив Мирмин, Стралану и одного из солдат выскочить из магазина. Маги и другой воин остались позади.

- Звук пришёл оттуда, - сказал молодой солдат с соломенного цвета волосами, по имени Кинан Тофт, указывая на переулок через дорогу. Там они обнаружили пожилую женщину, взгромоздившуюся на кучу мусора. Она размахивала метлой, словно мечом, отгоняя от ног стаю шипящих, когтистых кошек. Маленькие хищники загнали женщину в ловушку и выглядели так, будто готовились напасть.

- Это не к добру, - протянул Стралана, когда солдаты бросились на помощь попавшей в беду. – Ведь так?

Мирмин проследила взглядом за бросившимися врассыпную по проулку кошками и покачала головой.

- Нет, боюсь, совсем не к добру.

За следующие три дня количество происшествий с участием популяции кошачьих Арабеля возросло. Две дюжины человек были атакованы своими домашними питомцами уже к первому полудню. В десять раз больше сообщили о нападениях к той же ночи. Никто не был серьёзно ранен, хотя многие и утверждали, что едва не умерли от испуга.

Бесчинствующая свора кошек – несколько сотен сильных животных – пронеслась через открытый рыбный рынок в середине дня и серьёзно истощила запасы продовольствия торговцев, прежде чем зверей смогли прогнать. Пекарни и молочные магазины подверглись набегам. Самый именитый портной Арабеля явился к Мирмин весь в слезах, заявив о том, что вся одежда на целом складе была разорвана на кусочки маленькими когтями. В нескольких случаях было очевидно, что поработали человеческие руки – или руки, пребывающие в человеческой форме как минимум часть времени. Полдюжины уличных представлений бродящих театров оказались прерваны, а одно из них, сильно полагающееся на магию, и вовсе отменено – артисты были в ужасе от того, что животные попытались расцарапать их лица.

Как и большинство обитателей Кормира, жители Арабеля с давних пор верили в то, что кошки являются глазами и посланниками богов. Убийство кошки – серьёзное преступление, и многие предпочитали терпеть унижения, свалившиеся на них из-за кошачьих, нежели разгневать какое-либо могущественное божество. Некоторые забились по углам и молили о помощи, теперь, когда их дела оказались разрушены. Они просили просветления, до беспамятства напуганные тем, что, возможно, разозлили своих богов.