Выбрать главу

- Я здесь, девочка – прочь, Ферентар, иначе я выверну выгребную яму, что у тебя на месте мозга, всему Глубоководью на обозрение! – я здесь.

Амбрин повернулась к спокойной силе этого голоса; она услышала яростный крик – это могла быть только Берента – и Фаэрун бешено закружился вокруг неё, погружаясь во тьму.

Она очнулась в Башне Чёрного Посоха, обнаружив перед собой заботливые руки Лаэраль с кружкой дымящегося чая из лепестков роз. И с этого дня, и до того самого утра много лет спустя, когда боги решили, что Амбрин Хоквинтер пора покинуть земную обитель, Око Дракона никогда не покидало её груди.

У КАЖДОЙ СОБАКИ БЫВАЕТ СВОЙ ДЕНЬ

Дэйв Гросс

Король бежал далеко передо мной, пробегая по оживленной улице в Рэйвен Блаф с необычайной собачьей ловкостью, чтобы пройти через лес человеческих ног. Я следовал за ним, стараясь успевать, мне мешали острые локти и замечания от взрослых, которые были готовы простить бегущую собаку, но не бегущего мальчика.

– Гав! – позвал Король. Голоса из толпы ответили ему, в то время как я пытался протолкнуться в его направлении.

– Король! Хороший мальчик.

– Какой хороший пес!

Все знали и любили Короля, одну из бродячих уличных собак города. У каждого имелись байки о выдающихся подвигах старого терьера: спасение утопающих детей, раскрытие карманников, выслеживание преступников... На этот раз тем, кто нуждался в его помощи, был я. Моя сестра Дона была в руках похитителей, и единственным, кто их видел, кроме меня, был Король.

– Король! Ты где? – закричал я.

Оглядев улицу, по повернутым головам и расступающимся людям я обнаружил Короля.

– Гав, Гав.

Его грубый лай донесся через открытую дверь небольшого домика. Здание удивительным образом выделялось из прямых рядов лавок и закусочных на Уикер Стрит. Резная доска рядом с дверью гласила: «Барли Боул».

– Р-р, Гав, – позвал он снова.

Затем я услыхал жалобный звук: скуление Короля. Мне приходилось слышать и его старческое мрачное рычание на хулиганов, и приветливый дружеский лай, и даже будто бы щенячье тявканье в погоне за другими бродячими псами. Но я никогда прежде не слышал его скулящим от боли. Это заставило мое сердце сжаться и я почти начал плакать снова. Но вместо этого я утер затуманенные глаза и вошел в трактир.

Внутри за незатейливыми столиками сидело с десяток человек, перед ними в деревянных мисках стояли их обеды. У ног одного из этих людей, самого старого человека из всех, кого я когда-либо видел, и сидел Король.

Старик придерживал голову Короля длинными, сухопарыми руками. Яркие глаза глядели в лицо пса.

– О, у тебя есть выпивка, отлично! Какой мерзавец тебя обидел? – голос старика был слащавым и неровным, как у гобоя.

У "самого старого человека, которого я когда-либо видел", была борода столь же белая и прекрасная как крыло лебедя. На своих узких плечах он носил увядшую синюю одежду, порезанную, как было модно тридцать лет назад. Значок на его груди выглядел внушительным и официальным.

– Сюда, парень. Подержи его голову.

Я замешкался, прежде чем понял, что он обращается ко мне.

– Поторопись. Если бы ты стоял в цементе, ты бы уже превратился в фонарный столб!

– Хороший мальчик, – сказал я Королю, становясь на колени возле него.

– Хороший мальчик, – сказал мне старик. Если бы я не был уже так расстроен, то мог бы и обидеться. – Держи его, пока я буду применять Универсальное Средство.

«Зелье!», – подумал я. После побега, преследования и, наконец, потери следа тех, кто похитил Дону, мы нашли волшебника, который поможет нам. Волшебники часто бывают злобными, но как только он исцелит глаза и нос Короля от перца, я попрошу у него помощи и он поможет спасти мою сестру.

Но вместо того чтобы принести сверкающий пузырек с волшебной жидкостью, старик взял чашку с водой и аккуратно залил воду в слезящиеся глаза Короля. Король вырывался, но я крепко держал его.

– Вот так, друг мой. Это должно убрать жжение. Ничто не прочищает канавы лучше маленького дождика. 

Король проскулил еще раз, на этот раз менее жалостливо, и уткнулся в руку старика.

– Но вы сказали "Универсальное Средство", – возразил я, – я думал, вы волшебник. – Я знал, что с волшебниками лучше вести себя вежливо, но мое разочарование оказалось быстрее моего благоразумия.

– Но что это, как не вода? Любой каменщик, который ценит свой песок, скажет тебе это. А я являюсь волшебником и каменщиком дольше, чем... – Он ушел в себя, и его губы беззвучно шевелились, пока он пребывал в раздумьях.

– Мне даже не с чем сравнить мой возраст, – подытожил он. – Кроме, возможно, самого Короля.

– Вы – хозяин Короля? – спросил я.

– О, нет. Король сам себе хозяин. Мы – старые, старые друзья. Если считать в годах собаки, мы – почти одного возраста. – Он посмеялся, затем отрезвился, как будто мысль сначала порадовала, затем опечалила его. – Две старые собаки города, – он вздохнул.

– Если вы волшебник, то должны помочь нам. Король пытался помочь мне, но когда похитители схватили Дону и скрылись за оградой, кто-то кинул в него перечницу. И тогда...

– Погоди! Вернись к чертежу, мальчик.

– Чему-чему?

– Ты не можешь построить дом без чертежа, – сказал он. – И ты не можешь просить об одолжении, не представившись.

– О, я Джейм.

– А я Амбасадор Кэрреджью. Рад знакомству, молодой Джейм.

– Кэрреджью! Говорили что вы мертв! Мой отец читал вслух некролог из Трампетера, и затем пытался выяснить – кто заменит Кэрреджью на посту главного строительного надзирателя.

– Мертвый? Тьфу ты. Эти идиоты не могут объяснить разницу между трупом и ручной пилой. Я спал! Хорошо еще, что я проснулся до того как они положили меня в гроб. Что? – Король нетерпеливо терся носом о ногу Кэрреджью.

– Ах, да, да. Дона была похищена, не так ли? Кто такая Дона?

– Дона – моя сестра. Они пытались похитить и меня. Но я играл на улице, а Король, когда увидел, что её уносили, начал лаять. Это их отпугнуло, но они не оставили Дону. Король и я преследовали их.

– Почему её похитили?

– Мы богаты, – объяснил я. – Им нужны деньги моего отца.

– Твои родители подняли тревогу?

– Отец сейчас возвращается из Сембии с шелком и вином на продажу. Его не будет дома еще некоторое время. Мама умерла много лет назад. А Чесли – наш дворецкий – не верит всему тому, что я говорю! Он думает, я снова рассказываю ему байки. Но Король все это видел и практически поймал похитителей.

– Но они же улизнули от тебя, да?

– Да, – с грустью в голосе ответил я. Король зарычал в подтверждении моих слов. – Если бы я был более расторопен, то смог бы увидеть, куда они убежали. Но к тому времени как Король пролез под забором, а я перелезал через него, они скрылись. Король не смог взять их след, так как его нос был забит перцем.

– Я осмелюсь сказать, что не поэтому. Даже у Короля есть предел. – Король настороженно посмотрел на Кэрреджью. – Ну-ну. Есть всего лишь некоторые вещи, для которых ты лучше всего подходишь, Король. – Терьер выглядел несчастным.

– Если бы Король был человеком, то он смог бы вмиг перелезть через забор. И тогда бы мы спасли Дону.

Пристальный взгляд Короля был направлен на меня, его красные, усталые, большие глаза были полны обиды из-за моего замечания. Его пасть раскрылась в поразительно человеческом выражении изумления от внезапной атаки со стороны друга.

– Ой, я не это имел в виду, Король. Ни один человек не смог бы так же брать след как ты. Ты делаешь все, на что способна собака. – Король скрестил свои передние лапы и опустил свою голову, заскулив. Я знал, что снова сказал неправильные вещи. Что-то в Короле заставляло чувствовать, что он понимает каждое слово, а не только интонацию.

– Ты не знаешь тайну Короля, не правда ли?

– Я знаю только то, что он самая умная собака во всем Рэйвенс Блаф! Ведь он спасал тонущих людей, срывал планы грабителей и убийц и .... – И сейчас, когда я подумал об этом, я понял, что даже самая умная собака в мире не смогла бы сделать даже половины, того что совершил Король.

– Да, все это в принципе правда. Но это только внешняя сторона. Существует более глубинная история, скрытая на дне. Становление Короля каким оно было.

– Каким же?

– Лучше показать тебе. Но только если Король не против поведать тебе этот секрет. – Кэрреджью посмотрел вниз, как бы ожидая ответа. – Это может быть путь к спасению сестры Джейма, – подсказал он.

Подняв голову, Король посмотрел на каждого из нас по очереди. Он приподнялся с выражением размышления о человеческой жизни, его усатая морда вытянулась и сжалась. Кэрреджью ответил на взгляд, на его мрачном лице отразилась какая-то капризность. Они долго смотрели друг на друга – старый пес и старый волшебник. Потом Король совсем по-человечески кивнул.