- Разумеется, понимаешь, - пробормотал Корво. - Разве может быть иначе?
- Так что давай оставим эти игры, - Энде схватила его за руку, вынуждая не отводить взгляд, и придвинулась ближе. Он ощутил на губах тепло её дыхания. - Скажи мне правду.
- Да, - прошептал он. - Все, что пожелаешь, Энде.
- Там, в склепе, - произнесла она. - Если бы ты хотел уничтожить гуля, ты бы его уничтожил. Но вместо этого ты сделал все, чтобы он не пострадал. Ты заметил, что мне он нравится.
«Она обошла тебя, мой мальчик. По всем фронтам».
- Ага, - произнес он. Затем более уверенно повторил, - Да.
- Итак, - уголки губ Энде поползли вверх. - Что ты на это скажешь?
Корво открыл рот, чтобы заговорить. Слова уже были готовы сорваться с его языка.
- Я...
Энде ликующе улыбнулась.
- Я знала, что ты тоже их любишь!
- Люблю, - Корво запнулся. - Э? Их?
- Нежить, разумеется, - Энде заключила его в крепкие объятья. - Ох! Ну почему ты мне раньше не сказал! Мы уже много лет могли бы ловить и изучать оживших мертвецов, - она отстранилась, глядя на него сияющими глазами. - Через десять дней я планирую снова наведаться в склепы — обещай, что тоже пойдешь!
- Эм... Пойду?
- Я знала, что в тебе есть что-то оркусовское, - Энде поцеловала его в щеку. - Ты просто замечательный друг! - с этими словами она бросилась вслед за Пелнусом.
Корво, который уже поднял палец и открыл рот для возражений, потерял дар речи. В одиночестве он остался стоять посреди улицы, пребывая в полной и абсолютной растерянности.
Сидящий в его голове демон хихикнул.
ИРУЛАДУН
Р.Э. Сальваторе
Где-то в Долине Ледяного Ветра.
Весна, годы затихающей активности Магической Чумы.
– Не успеем! – испуганно закричал стоявший на носу Латан Обридок.
Он обернулся и оглядел экипаж, лицо было мокрым от брызг. «Погост Ларсон» рассекал крутые волны Лэк Диннешера. Зубы молодого юнги дрожали одновременно от страха и от зверского холода, исходящего от озера. В Долине Ледяного Ветра водоёмы большую часть года были покрыты толстым льдом.
– Латан, расслабься. Я бы не отправился с Эшелией Ларсон, если бы думал, что она заведёт меня в водную могилу, – успокоил его Аддадэрбер Молниеносный, весьма яркая и колоритная фигура Каэр-Диневаля, портового городка на западном берегу озера, откуда отправилось судно. Озеро являлось одним из трёх огромных водоёмов этого края, расположенных вокруг одинокой горы, известной как Пирамида Кельвина.
С этими словами Аддадэрбер принялся размахивать руками, однако эффект оказался куда меньше обычного. И неудивительно, ведь ему пришлось променять мантию красного волшебника на более практичную для мореплавания одежду. В конце концов, ничто так быстро не утягивает на дно, как намокшая шерстяная мантия. Зато с чёрной шляпой Аддадэрбер расставаться не пожелал. Некогда высокая, прямой конической формы с твёрдыми полями, шляпа ныне представляла собой жалкое подобие головного убора: поля с обеих сторон обвисли, а конус перегибался на середине, из-за чего конец смотрел в левое плечо волшебника. Казалось, шляпа отражала не столько суть своего хозяина, человека преклонных лет с седыми волосами, густой бородой, и скрюченной осанкой, сколько его магию, сопровождающуюся частыми осечками и неудачами, вызванными разрывом Плетения Мистры, катастрофой, известной на просторах Забытых королевств как Магическая Чума.
– Могила по тебе давно плачет, и мне тебя ничуть не жаль, – огрызнулся Спрэган Рубрик, самый молодой член команды «Погоста». Ему было шестнадцать, и он был почти на два года младше Латана. С его кудрявых каштановых волос стекала вода, тёмно-карие глаза блестели от попадавших в них капель. Он первым обнаружил пробоину, заметив, как в трюм набирается тёмная вода озера, протягивающего свои ледяные объятия к выбранной жертве.
– Я бы на твоём месте выбирала выражения, разговаривая с Аддадэрбером, – крикнула стоявшая у румпеля Ашелия, сверкнув серыми глазами. В её голосе чувствовалось куда меньше страха, чем у молодых рыбаков. Ашелия была статной женщиной средних лет с широкими плечами, на которые спадали светлые прямые волосы, зачёсанные на пробор. Несмотря на принадлежность к слабому полу, выглядела женщина весьма крепкой. Её светлая и гладкая кожа напоминала фарфор, что сильно отличало её от бывалых рыбаков. Лишь присмотревшись поближе, можно было заметить намёк на загар, проступивший вскоре после окончания суровой зимы.
– Он надеется, что старый колдун превратит его во что-нибудь водоплавающее, – с усмешкой произнёс пятый из-под низко надвинутого капюшона зелёного плаща.