Выбрать главу

Внезапно на неё навалилась ужасная усталость. Фарин и Олотон предложили ей занять одну из расположенных возле задней стены кроватей, и она с радостью согласилась.

Сбросив ботинки, Джада рухнула на упругий матрас. Исходящий от него слабый запах пыли напомнил ей о гамаке, в котором она любила качаться в детстве.

Она погрузилась в сон.

На смену дрёме пришли сновидения. Поначалу они были светлыми и ностальгическими – картины детства богатого, хоть и лишенного родительского внимания ребёнка: любимое дерево, питомец и личный слуга, который никогда не отказывался приносить ей сладости. Однако, когда в её воспоминаниях появился Шандер, всё резко изменилось.

Джада всегда стремилась привлечь внимание отца. Поначалу она старалась быть примерной дочерью, а, когда это не сработало, начала бунтовать. Когда она подросла, то вступила в ряды народного ополчения Уларка. Получив пару травм и обзаведясь несколькими шрамами, она стала весьма искусной во владении копьем. Это помогло ей завоевать уважение своих коллег – но не семьи.

Поэтому она покинула свой дом, разорвав с родными все связи.

Но даже это не заставило Шандера признать её. Не то, чтобы к тому моменту её это сильно заботило – наконец она могла делать всё, что пожелает, не думая о том, как к этому отнесётся её отец.

Если бы не тот треклятый сундук и находящиеся в нём записи, которые, словно потерявшая управление повозка, ворвались в её жизнь, моментально перевернув все её представления о своём месте в этом мире. Раненое эго мешало ей обдумать ситуацию здраво, и поэтому, прихватив с собой журнал, она отправилась на север, в Эскорн. Она покажет этому Шандеру! Она всем покажет!

Она отправилась на поиски драконов.

Слухи, касающиеся развалин Огненные Деревья, подтвердились - драконы действительно вели там раскопки. Однажды ночью ей удалось увидеть огромный крылатый силуэт и, не тратя время на раздумья, она предстала перед этим драконом.

Их взгляды встретились. Когда она заглянула в его глаза, её колени подкосились. Голос дракона напоминал рокот разливающейся по берегам реки.

- Что привело тебя сюда, человек?

Джада снова подняла взгляд. В её груди разлилось тепло. Это ощущение для неё оказалось в новинку – страх, возбуждение и… узнавание?

- Меня зовут Джада. А тебя?

Голова дракона опустилась до высоты её роста.

- Я – Товантарет, Искатель Забытых Запасов. Почему ты не бежишь? Разве ты не знаешь, что я собираюсь тебя съесть?

Необычное чувство, зародившееся в её груди, стало сильней, распространяясь по желудку и горлу.

- Неужели? - её голос задрожал от неожиданного страха. – Думаю, нет. Ты находишься в присутствии Наследницы Драконов. И я повелеваю тебе – на колени, змей!

Глаза Джады распахнулись. На потолке дома стражи плясали отблески пламени. От оглушительного грохота грома кровать сотрясалась. Звук повторялся снова и снова, словно рокот приливной волны.

Перекатившись на бок, она оглянулась.

Фарин, как и её лука, нигде не было видно. Олотон  стоял у окна, вглядываясь в ночь. Снаружи бушевала гроза, и от окрашенной чешуи драконорожденного отражались отблески молний. Веяло дождём.

Натянув ботинки, Джада подошла к нему. Зелёно-жёлтые облака, которые бурлили в серо-стальных небесах, периодически озарялись вспышками молний. Воздух был пропитан влагой.

- Ну и буря, - произнесла она.

Олотон кивнул.

- Сегодня камни перемещаются. Взгляни же!

- Ох!

Склон изменялся. Вспышки света лишь на миг озаряли валуны, и поэтому она не могла видеть, как они движутся, однако каждый раз, когда изломанная молния рассекала небеса, создаваемый ими узор оказывался немного иным. Камни громоздились друг на друга и выстраивались в извилистые линии, занимая неустойчивое положение.

- Я… - начала Джада.

- Не можешь найти слов? Воистину великолепное зрелище, верно? – произнес Олотон. – Я живу здесь уже пятьдесят лет и каждый раз, когда вижу это, меня охватывает восторженный трепет.

- Глазам не могу поверить! Похоже на сон. Почему же это происходит?

- Увы, мы понятия не имеем.

Некоторое время Джада заворожено наблюдала за пляской булыжников.

- Раньше ты упоминал, что камни говорят с тобой, - наконец произнесла она. – Ты никогда не спрашивал их об этом?

Олотон пожал плечами.

- Это не совсем так, хоть я и горжусь тем, что меня зовут «Говорящий с Камнями». По правде говоря, я общаюсь не с камнями, а с призраками, которые стекаются к Блуждающим Камням, когда валуны начинают смещаться.