В его глазах потемнело.
Как всегда бывало, когда кто-то слишком сильно бил его по голове, обморок продлился всего несколько минут. Когда он очнулся, лишь одна мысль крутилась в его мозгу – нужно непременно отыскать кузена Фитнора и хорошенько врезать ему по носу.
Липлоу распахнул глаза. Неподалеку от него стояла женщина, которая глядела на него сверху вниз, заинтересованно изогнув тонкие черные брови. Её лицо отчего-то показалось ему удивительно знакомым.
Опустив взгляд, Липлоу увидел отражение своего разбитого лица в её прекрасно отполированных поножах. Её броня блестела так, что создавалось впечатление, будто от неё исходит сияние. Несмотря на то, что склеп был погружен в полумрак, её бледную кожу и черные волосы окутывал ореол света. А её голубые глаза пылали столь же ярко, как и вечное пламя находившегося за её спиной священного светильника – светильника, который ему было прекрасно видно сквозь её тело.
- Если ты – призрак, значит, я мёртв? – спросил Липлоу.
- Будь ты мёртв, твои раны бы не кровоточили так сильно, - она протянула руку, чтобы помочь ему встать. Несмотря на нематериальность её облика, ладонь незнакомки на ощупь оказалась сильной и тёплой.
- Но ты ведь и правда призрак? – спросил Липлоу.
Она улыбнулась, на миг обнажив белоснежные зубы.
- Скорее, я – ожившее воспоминание о той, кем я когда-то была. Это одно из заклинаний тёти Гундерал. Она решила, что кому-то стоит присматривать за старыми Пыльными Костями на случай, если ему удастся вырваться на свободу. То, что ты видишь – это та часть меня, которую мы на всякий случай заключили в печать. Однако, если честно, мы думали, что решили эту проблему, притащив его в Уотердип и заперев здесь.
Липлоу ощупал голову. Судя по всему, ничего страшного – стоит парой стежков зашить рану, и всё будет в порядке. Скрутив две пряди волос, чтобы узлом временно стянуть края пореза, он произнёс:
- Ни слова не понял из того, что ты сказала.
Откинув голову назад, она разразилась глубоким смехом, от которого в склепе моментально потеплело.
- Хаппенстанс сказал мне то же самое в тот день, когда я попросила его запереть гроб, - призналась она. – Если судить по внешности, то ты, должно быть, тоже из Карверов.
- Липлоу Карвер, - представился он с поклоном, от которого его голова пошла кругом.
- Эш из Прокампура, - поклонившись в ответ куда изящней, она одарила его улыбкой, от которой его голова закружилась ещё сильнее. – У меня были и другие имена, но не стану надоедать тебе перечислением их всех. Мне нужно остановить старые Пыльные Кости.
Подняв одну из цепей, которыми был обмотан гроб, Эш одним пальцем открыла замок Хаппенстанса и отстегнула её. Приложив замок к уху, она прильнула к нему, словно дитя к ракушке, и ухмыльнулась.
- Всё ещё щёлкает. Ох уж этот Хаппенстанс! Ему нет равных в создании крепких оков. Думаю, что этим у меня получится связать Пыльные Кости.
Взяв цепь в левую руку, она защелкнула замок на одном из звеньев и направилась к дверям.
- Да кто этот тип вообще такой? – поспешно спросил Липлоу, пока она не успела уйти.
- Тот ещё тип. Но сейчас его заботит лишь поимка вора, который посмел вскрыть его гроб. Я должна остановить его, прежде чем он успеет причинить много вреда.
- Фитнор, - окинув взглядом склеп, Липлоу осознал, что его странного кузена здесь нет. – Что он взял из гроба?
- Страницу из старой книги. Если совместить её с картой, то откроется путь к первой гробнице Пыльных Костей, где хранятся его сокровища. Уж поверь, он не из тех, кто любит делиться. Как-то раз он превратил одного из наших старых друзей в камень, после чего мы отыскали его в одном из тоннелей, которые он прорыл. Однако мы лишь заперли его - уничтожить его нам оказалось не под силу, - бросила Эш через плечо, поспешно шагая вперед. Удивленному Липлоу пришлось поторопиться, чтобы догнать её.
Они направились к главным дорогам. Эш шла впереди. Судя по всему, она прекрасно знала, куда направляется. В лучах солнца она выглядела намного материальней, чем в склепе, но, стоило ей зайти в тень, как её доспехи тут же начинали испускать сияние, а тело становилось полупрозрачным.
Внезапно он заметил две новые статуи, которых на этом месте никогда не было. Одна из них изображала роскошно одетую даму, придерживающую подол юбки, вторая же – длиннолицего господина с разинутым ртом.
Липлоу пригляделся к ним повнимательней. Это были те двое, кого он встретил возле склепа.
- Что с ними произошло?
Эш не стала останавливаться.
- Пыльные Кости. Им повезло. Если бы он не был занят погоней за вором, то уничтожил бы, разбив на части, - взмахом руки она указала куда-то назад. – Лучше иди домой, Липлоу Карвер. В схватке с ним от тебя будет мало толку.
Липлоу устремил взгляд на дорогу. По обе её стороны возвышалось множество памятников, которые возвели его предки. На некоторых из них виднелись свежие сколы и трещины, словно нечто огромное задело их, проходя мимо. На крыше одного из склепов сидела пара съежившихся горгулий, которые в страхе спрятали головы под крыло.
- Пыльные Кости? – спросил он, указав на повреждённые строения.
Эш кивнула, ускорив шаг, и Липлоу поспешил за ней, чтобы не отстать.
- Он способен уничтожить всё, что состоит из камня или металла. Сейчас его занимает лишь погоня за вором, но потом нас ждет куда худшее.
- Не на моём кладбище, - произнёс Липлоу, сжав кулаки. – Мы возвели эти монументы. Мы заботимся о них. Я не позволю какому-то пыльному уроду бесцеремонно разгуливать по Городу Мёртвых, превращая людей в камень и разрушая памятники!
Пошарив под бронёй, Эш сняла с шеи висящее на цепочке серебряное перо.
- Если ты и правда твёрдо намерен следовать за мной, то надень это, - произнесла она. – Если магия Гундерал ещё работает, оно защитит тебя от его пыли.
- А тебе это не нужно?
Оказавшись в тени склонившегося над памятным прудом раскидистого дерева, она обернулась. Глаза её сияли.
- Я – скорее призрак, нежели материальное существо. Не думаю, что его миазмы смогут мне навредить.
Липлоу надел подвеску на шею.
- Кажется жёстким, - произнёс он, ощупывая пёрышко.
- А ты и есть жёсткий парень, как и большинство Карверов, - ответила она с улыбкой. – Для меня эта вещь нематериальна, но, пока ты её носишь, она останется столь же реальной, как и ты сам.
Впереди послышались вопли и шум бегущих ног. В воздухе клубился дым, отмечая путь твари по Городу Мёртвых. Но, даже проходя сквозь него, он не чувствовал той вони, которая была в склепе. Воздух, который он вдыхал полной грудью, был чистым, холодным и слегка солоноватым, напоминая дующий из гавани ветер. Он ощутил прилив сил.
- Неплохое заклинание, верно? – произнесла Эш, видя, как его грудь вздымается и опускается. – Морской бриз и немного волшебства. Она назвала его «Полёт Над Волнами». Хорошо она разбиралась в магии, моя тётка Гундерал.
- Великолепно, - согласился Липлоу, проходя мимо двух статуй, которые изображали городских стражников, со злобным выражением на лицах вскинувших мечи.
Его кузен уже успел добраться до середины лестницы, которая вела в Зал Героев. Сокрушая ступени тяжелыми шагами, преследовавшее его существо из ржаво-рыжего камня тянуло к нему напоминающие скалы ладони. Фитнор что-то кричал и бешено жестикулировал, размахивая зажатым в руке листом пергамента.
- Эй, Пыльные Кости! Зачем же ты выбрался из своей темницы? – вскричала Эш, бросаясь вперед. Она взмахнула цепью над головой, и замок Хаппенстанса со свистом пронесся по воздуху.
Взревев, чудовище повернулось к ней. Слетевшее с его потрёпанной каменной шкуры облако пыли устремилось к сияющей воительнице. Она бестрепетно пронеслась сквозь него, и Липлоу поспешил следом.
Тварь прыгнула на них, взмахнув огромными кулаками. На миг тело Эш стало нематериальным, и, взмыв на одну ступень вверх, она захлестнула цепью шею чудовища.
Липлоу был уверен в том, что клубы пыли не причинят ему вреда. Закричав в ответ, он увернулся от удара и изо всех сил врезал монстру под подбородок. Как он и ожидал, тварь промахнулась - огромный кулак обрушился на ступени, и Пыльные Кости вновь бросился за Фитнором, таща за собой Эш. Липлоу устремился за ними.
Воспользовавшись этой задержкой, его кузен уже успел вбежать в двери, которые вели в отделанный голубым мрамором зал, где находилось множество памятников погибшим героям Уотердипа.
Преследующий его каменный монстр продолжал наносить удары направо и налево. Железный котелок с подаяниями неравнодушных граждан, жертвовавших на заботу о захоронениях павших воинов, от его прикосновения развалился на части, и монеты со звоном раскатились по полу. Каменная табличка с выгравированными на ней именами героев давным-давно забытой войны превратилась в груду осколков.
Развернувшись, тварь приготовилась раскрошить знаменитую стену из голубого мрамора, на полировку которой Липлоу некогда потратил уйму времени.