- Какой сюрприз.
- Прошу, возьмите меня прямо сейчас, о владыка демонов, - её одежда вспыхнула и сгорела без следа, словно бумага. Она провела рукой по стройному, идеально сложенному телу. - Я больше не в силах выдерживать сжигающий меня огонь страсти!
- Конечно, - произнес он, отбрасывая за спину густую гриву волос, чтобы продемонстрировать великолепные рога.
Она крепко прижалась к нему, нашептывая на ухо обещания невероятных наслаждений.
Внезапно он осознал, что грызет что-то — судя по всему, кость. Опустив взгляд, он обнаружил, что сжимает во рту руку Энде. На вкус её плоть была великолепна.
- Мой лорд! - воскликнула она.
Корво очнулся от кошмара. По лбу его ручьями стекал пот, сердце бешено колотилось, а во рту до сих пор ощущался болезненно-сладкий привкус.
Та, что лежала рядом с ним, пошевелилась, её рука скользнула по его груди.
- Ох, - произнес он. — Прости, что разбудил тебя, Энде. Это всего лишь кошмар.
Наклонившись к его животу, она издала мурлыкающий звук, в котором в равных долях сплетались удовольствие и голод. Его тело пронзила резкая боль.
- Энде?
Она подняла голову. Губы её были измазаны в крови, во взгляде алых глаз читалась жажда.
- Жрать! - возопил гуль.
Корво вынырнул из второго кошмара.
Он сидел в своей погруженной во тьму комнате, прислонившись к стене. Белая рубашка прилипла к темно-алой и мокрой от пота коже, с губ срывалось тяжелое прерывистое дыхание. Застоявшийся и жаркий воздух был пропитан запахом тлена. Что-то здесь умерло и начало разлагаться — Корво отчаянно надеялся, что это не он.
Внезапно он осознал, что не один — сбоку находилось что-то тяжелое.
Содрогнувшись, он медленно повернулся.
Рядом с ним была Энде. Полностью одетая, она лежала возле стены, положив голову на руку Корво. Книга в алом кожаном переплете покоилась у нее на коленях, а на полу неподалеку виднелась стопка других фолиантов — Воскрешение Кандигара, Рассказы Мильтиада, Руководство по Ожившим Мертвецам. На краю кровати Корво заметил том Миркула. «Спит мертвым сном», - подумал он. Лишь легкое колебание её прекрасной груди свидетельствовало о том, что она дышит.
Корво поднял руку, чтобы в этом удостовериться — просто на всякий случай — но вовремя одумался.
Как же хорошо, что она не собирается оборачиваться нежитью и его пожирать! От близости к ней его начала бить легкая дрожь. Не обращая внимания на то, что рука полностью затекла, он постарался сосредоточиться на ощущении тяжести ее головы. Было непросто забыть о неповторимом вкусе плоти Энде, навеянном сном.
«Итак?» - спросил его внутренний дьявол. - «Она здесь. Начинай».
«Что? Нет!»
«Она ведь хочет тебя», - промурлыкал голос. - «Разве не так?»
Сердце Корво забилось быстрей, и он всерьез задумался над этими словами.
К сожалению, когда он уже почти решился пробудить Энде ото сна божественным (или дьявольским) поцелуем, из лежащего посередине комнаты мешка послышались чмокающие звуки. Энде вздрогнула. Она подняла на Корво смущенный взгляд, и он осознал, что сейчас перед ним наконец предстала возможность изменить судьбу и открыть ей свои чувства — стоит только найти верные слова.
- Приветик, - произнес он.
- Я что, заснула? - сев, Энде прижала ладонь ко лбу. - Ох, похоже на то...
Она неловко улыбнулась Корво, и он подумал, что Тимора, похоже, улыбнулась ему и дала второй шанс. Но внезапно мешок вновь разразился чавканьем и перевернулся. Взгляд серых глаз Энде устремился к нему.
- Ох, - произнесла она. - Надо что-то с этим делать.
Да что ж так не везет-то!
«Упустил возможность». Дьявол внутри него ухмыльнулся.
Отодвинувшись, она встала и потянулась. Корво приложил все усилия, чтобы изгнать из воображения образ Энде-повелительницы тьмы — что было весьма проблематично, учитывая вид ее великолепной задницы. Если бы только она оказалась без одежды...
С трудом он перевел взгляд на книгу, которую Энде, вставая, сбросила на пол. Его рот распахнулся.
- Мои друзья-нежить, - прочел он. - Написано Сзассом Тэмом. Что, тем самым?
- Вряд ли, - Энде закатила глаза. - Слишком много сентиментальщины. Мертвым на такое обычно плевать.
Она развязала лежащий на полу мешок. Оттуда появилась рука, затем вторая, потом голова. Наконец гуль полностью выбрался наружу и, отползя в сторону, принялся с ошарашенным видом осматриваться. Одежды на нем почти не осталось, а тело с ног до головы было измазано в крови — алой, голубой и зеленой.
Гуль перевел взгляд с Корво на Энде. Не сводя с нее глаз, он оскалился, обнажив клыки, и внезапно бросился на тифлинга.
Корво глубоко вдохнул, чтобы заорать, но выпущенный Энде разряд силы отшвырнул гуля в сторону. С разочарованным возгласом он врезался в стену.
- Корво? - Энде выжидающе уставилась на тифлинга. В ее взгляде проскользнуло сомнение. - Ты как?
- Ох, - вспомнив, Корво тут же свернулся клубком, всем своим видом демонстрируя, насколько ему больно. - Ооо...
Вскрикнув, Энде бросилась к кровати и, опустившись на колени, ласково погладила его по плечу.
- Прости, прости... Совсем забыла. Ты как, в порядке?
- Не волнуйся. Я и сам про это забыл, - он использовал весь свой актерский талант, чтобы притвориться раненым. Учитывая, сколько раз ему доводилось испытывать нечто подобное в реальной жизни, это было совсем несложно. - Оказывается, наша связь никуда не делась, да?
Энде перевела взгляд на гуля, который, вжавшись в стену, издавал ядовитое шипение.
- Хмм, - протянула она. - Кажется, есть определенная задержка. Ты чувствуешь его боль не сразу, а лишь спустя пару мгновений.
- Ага, - Корво постарался хорошенько это запомнить. Его голова уже разболелась от обилия информации, которую приходилось держать в уме.
- Я провела за чтением всю ночь, пытаясь отыскать упоминания об аналогичных случаях, - Энде пожала плечами. - Но меня постигла неудача. В книгах нет никаких сведений о существовании связи между живыми и нежитью.
- Да уж, проблемка, - произнес Корво. В данном случае отсутствие информации играло ему только на руку. Это было залогом того, что она не утратит интереса.
Энде поджала губы.
- Конечно, если бы лорд Дольн был вампиром... о, это бы всё меняло, - в её глазах зажегся голодный огонек, и Корво пришлось помахать рукой перед её лицом, чтобы вернуть в реальный мир. Она посмотрела на него, и её щеки вспыхнули.
- Кхм. Ну, что-то делать всё равно надо.
Взгляд гуля устремился на крысу, которая неосмотрительно вылезла из своего убежища. Принюхиваясь, она подошла ближе, но гуль не шевелился — он сидел неподвижно, словно сама смерть. В тот миг, когда грызун, казалось, был готов развернуться и броситься наутек, чудовище резко выбросило вперед ногу и схватило беднягу когтистыми пальцами. Высунув язык, гуль взял полумертвую крысу в руки, но остановился и вопросительно посмотрел на Энде.
- Фех? - спросил он.
- Угх, - произнесла она. - Угх. Продолжай.
Просияв, гуль запихнул еще живую тушку в рот. Раздался влажный хруст.
- Восхитительно, - пробормотала Энде.
- Кажется, - Корво схватился за живот, - меня вот-вот стошнит.
Внезапно дверь сотряс могучий удар.
- Корво! - раздался снаружи низкий женский голос. - Корво, ты там?
Боги, сожгите мои глаза! Мать.
- Нет! - он вздрогнул. - Погоди минутку!
С облегчением он увидел, что Энде не сидит без дела — взяв в руки мешок, она подбиралась к гулю, который пятился от нее вдоль стены.
- Быстро в мешок! - приказала Энде.
Гуль показал мешку язык.
- В мешок! - рявкнула она.
- Корво, я сейчас новым ключом воспользуюсь! - послышался скрежет металла о металл.
- Мам, погоди! - воскликнул Корво. - Уже иду!
Пошарив рукой в мешке, Энде достала оттуда череп с выжженным на лбу символом. Корво узнал его — точно такой же был на обложке книги Миркула.
- Энде, не думаю, что...
Не обращая на его слова внимания, Энде взмахнула пугающим черепом. В пустых глазницах вспыхнули зеленые огни.
Зашипев на неё, гуль взвился в воздух и стремительно запрыгнул внутрь бездонного мешка. Не удержавшись на ногах, Энде упала прямо в объятья Корво, и они оба завалились на кровать.
Дверь распахнулась. На пороге появилась мать Корво, госпожа Корбин, могучая и коренастая женщина. При виде представшего перед ней зрелища её глаза расширились.
- Ох, - произнес Корво, не выпуская Энде из объятий. - Мама.
- Сын, - скрестив руки, она приподняла одну бровь. - Добрый день, Энде.
- Добрый день, госпожа Корбин, - девушка невозмутимо откинула со лба волосы. Корво заметил, что руку с мешком она спрятала за спиной. - Приятного вам утречка.
- И тебе, - госпожа Корбин с подозрением воззрилась на сына.
Много лет назад, находясь в изрядном подпитии, госпожа Корбин разделила постель с наемником-тифлингом, который впоследствии назвал наследника в честь своего любимого оружия, алебарды необычной формы. Именно так он и получил это имя — Корво, сын Корбина.